Право Беларуси. Новости и документы


Постановление Министерства связи и информатизации Республики Беларусь от 20.01.2006 N 1 "Об утверждении Правил по охране труда при работах на кабельных линиях передачи сетей электросвязи"

(текст документа по состоянию на январь 2010 года. Архив) обновление

Документы на NewsBY.org

Содержание

Стр. 2



106. Компрессорные установки должны иметь паспорт, комплект эксплуатационной документации и соответствовать требованиям, изложенным в нормативной документации на данную компрессорную установку.

107. К самостоятельной работе по обслуживанию компрессорных установок допускаются лица не моложе 18 лет, признанные годными по состоянию здоровья, прошедшие инструктажи и обученные по соответствующей программе и имеющие удостоверение квалификационной комиссии на право обслуживания компрессорных установок.

Знания по вопросам охраны труда и пожарной безопасности, обязательные к исполнению при работе на компрессорной установке, должны проверяться не реже одного раза в год комиссией, состав которой определяется приказом руководителя организации.

При использовании в качестве привода компрессора электродвигателя машинисты компрессорных установок должны иметь группу по электробезопасности не ниже III.

108. Машинисты компрессорных установок обязаны знать инструкцию по охране труда, руководство по эксплуатации и другую эксплуатационную документацию на компрессорные установки, на которых им предстоит работать, и выполнять все предписанные этими документами требования техники безопасности.

109. Приказом руководителя организации назначается лицо, ответственное за безопасную эксплуатацию компрессорной установки, имеющее законченное техническое образование и практический стаж по эксплуатации компрессоров, прошедшее проверку знаний в комиссии по проверке знаний по вопросам охраны труда организации.

110. Воздухосборники компрессорных установок, в том числе и баллоны со сжатым воздухом, находящиеся под давлением более 0,7 кгс/кв.см, должны эксплуатироваться в соответствии с требованиями Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением, утвержденных постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 27 декабря 2005 г. N 56 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2006 г., N 25, 8/13868).

111. Передвижные компрессорные установки следует располагать на ровной площадке на расстоянии не менее 10 м от легковоспламеняющихся материалов. Колеса установок должны быть заторможены башмаками (упорами).

112. Перед пуском компрессорной установки машинист компрессорной установки обязан проверить состояние оборудования и систему смазки.

113. После пуска компрессора машинист компрессорной установки обязан проверить ее работу, обратить особое внимание на показания приборов на щите управления. Подключать потребителей сжатого воздуха машинист может только после того, как убедится в исправности включенной установки.

Оставлять без присмотра работающую компрессорную установку не допускается.

114. Компрессорная установка должна быть немедленно остановлена в следующих случаях:

если манометр на цилиндре низкого или высокого давления, а также на нагнетательной линии показывает давление выше допустимого;

если электроприборы на распределительном щите указывают перегрузку электродвигателя;

при выходе из строя контрольно-измерительных приборов компрессорной установки;

если слышны стуки, удары в компрессоре или двигателе, а также обнаружены их неисправности;

если нагрев каких-либо частей компрессора или приводного двигателя компрессора непрерывно увеличивается и их температура превысила допустимую норму;

при прекращении или уменьшении подачи охлаждающей воды или другой неисправности системы охлаждения;

при появлении запаха гари или дыма из компрессора или электродвигателя;

при пожаре;

при увеличении вибрации компрессора или электродвигателя.

Если компрессорная установка была временно остановлена, пуск ее в работу может быть произведен только с разрешения лица, ответственного за безопасную эксплуатацию компрессорной установки.

115. Ремонт и очистка оборудования и трубопроводов, находящихся под давлением, не допускаются.

Во время работы двигателя и компрессора необходимо следить, чтобы не было течи масла и топлива в баках и трубопроводах.

116. Для предотвращения взрыва при эксплуатации компрессорной установки необходимо применять масло только установленной марки.

Максимальная температура сжатого воздуха в компрессоре не должна превышать предела, установленного инструкцией.

117. Во время эксплуатации не реже одного раза в 6 месяцев должна производиться очистка воздухосборника, масловодоотделителя, промежуточного и концевого холодильников и нагнетательных воздухопроводов от масляных отложений способом, не вызывающим коррозии металла.

118. Не допускается очищать промежуточный и концевой холодильники, масловодоотделитель и воздуховоды выжиганием.

Не допускается применять бензин или керосин для промывки всех деталей, по которым проходит сжатый воздух, курить и зажигать огонь вблизи компрессорной установки.

119. Цилиндры компрессора следует периодически очищать во избежание взрыва в результате скопления в них нагара и паров масла.

120. Работа с дефектными шлангами и при неисправных стыковых соединениях не допускается.

121. Во время заправки двигателя и компрессора необходимо следить, чтобы под них не подтекали топливо и масло. Случайно пролитое масло или топливо необходимо немедленно засыпать землей или песком и убрать в специально отведенное место (ящик).

122. Компрессорные установки, приводом которых являются электродвигатели, должны быть заземлены (занулены).

123. Манометры и предохранительные клапаны должны быть опломбированы. На шкале каждого манометра должна быть нанесена красная отметка, указывающая для данного компрессора предельное давление, при повышении которого работа не допускается. Манометры должны подвергаться поверкам не реже одного раза в год и дополнительным проверкам через каждые 6 месяцев контрольным манометром с записью результатов в журнал контрольных проверок.

124. Манометр не допускается к эксплуатации, когда:

отсутствует пломба или клеймо с отметкой о проведении поверки;

просрочен срок поверки;

стрелка при его отключении не возвращается к нулевому показанию шкалы на величину, превышающую половину допускаемой погрешности для данного прибора;

разбито стекло или имеются повреждения, вмятины на корпусе манометра.



Глава 10

ПЕРЕДВИЖНЫЕ ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ



125. Передвижные электростанции должны иметь паспорт, комплект эксплуатационной документации и соответствовать требованиям, изложенным в нормативной документации на данную передвижную электростанцию.

126. К самостоятельной работе по обслуживанию передвижной электростанции допускаются лица не моложе 18 лет, признанные годными по состоянию здоровья, прошедшие инструктажи и обученные по соответствующей программе и имеющие удостоверение квалификационной комиссии на право обслуживания передвижной электростанции и имеющие группу по электробезопасности не ниже III.

127. Работники, обслуживающие передвижные электростанции, обязаны знать руководство по эксплуатации и другую эксплуатационную документацию на передвижные электростанции, на которых им предстоит работать и выполнять все предписанные этими документами требования охраны труда и техники безопасности.

128. Для работы передвижная электростанция должна быть установлена в стороне от деревянных и складских помещений, а в полевых условиях - от копен, стогов и посевов на расстоянии не менее 10 м.

129. Заземление передвижных электростанций должно быть выполнено в соответствии с техническими нормативными правовыми актами в области технической эксплуатации электроустановок и техники безопасности при эксплуатации электроустановок.

130. Рубильники, клеммы и другие токоведущие части должны быть закрыты ограждениями, исключающими случайное прикосновение к токоведущим частям.

131. Оставлять передвижную электростанцию без надзора во время работы не допускается.

132. Жидкое топливо должно храниться в канистре или металлическом бидоне. В темное время суток заправку топливом можно производить только при свете электрического фонаря.

133. Топливо и масло следует заливать с помощью воронок. Во время заливки необходимо следить за тем, чтобы под передвижную малую электростанцию не подтекало топливо или масло.

134. Перед каждым подключением нагрузки необходимо предупреждать об этом потребителей. Присоединять и отсоединять потребителей от щита электростанции, находящегося под напряжением, не допускается.

135. Не допускается во время работы электростанции прикасаться к токоведущим частям, находящимся под напряжением, производить ремонтные работы.

136. Передвижные малые электростанции должны быть укомплектованы:

электрозащитными средствами (резиновыми диэлектрическими перчатками, диэлектрическими галошами, инструментом с изолирующими рукоятками, указателями напряжения, переносными заземлениями, защитными очками);

углекислотным огнетушителем;

кошмой.



Глава 11

РУЧНЫЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ МАШИНЫ И СВЕТИЛЬНИКИ



137. К применению работ с применением электроинструмента допускаются лица, прошедшие в установленном порядке обучение, инструктаж и проверку знаний по вопросам охраны труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже II при работе в помещениях с повышенной опасностью поражения электрическим током или вне помещений с электроинструментом класса I и группу по электробезопасности I при работе с электроинструментом класса II и III. Для выполнения работ в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченными возможностями перемещения и выхода работника применяется электроинструмент класса III.

138. Переносные электроинструменты и светильники, ручные электрические машины, разделительные трансформаторы и другое вспомогательное оборудование должны быть безопасны в работе и соответствовать требованиям государственных стандартов, технических условий. Работа с электроинструментом и светильниками должна осуществляться в соответствии с Межотраслевыми общими правилами по охране труда и техническими правовыми актами в области технической эксплуатации электроустановок и техники безопасности при эксплуатации электроустановок.

139. По типу защиты от поражения электрическим током ручные электрические машины (далее - электроинструмент) подразделяются на классы: I, II, III.

К классу I относится электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией и заземлением металлического корпуса, провод для присоединения к источнику питания имеет заземляющую жилу и вилку с заземляющим контактом.

К классу II относится электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией и дополнительными мерами безопасности, такими, как двойная и усиленная изоляция, и который не имеет защитного провода или защитного контакта заземления.

К классу III относится электроинструмент, в котором не имеется ни внутренних, ни внешних электрических цепей с напряжением свыше 42 В, предназначенный для присоединения непосредственно к источнику питания с напряжением не выше 42 В, у которого при холостом ходе оно не превышает 50 В.

140. К работе с электроинструментом класса I в помещениях с повышенной опасностью поражения электрическим током и вне помещений допускается персонал, имеющий группу по электробезопасности не ниже II, а к работе с электроинструментом II и III класса - I группу.

Подключение вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты и другого) к электрической сети и отсоединение его от сети должен выполнять электротехнический персонал, имеющий группу по электробезопасности не ниже III, эксплуатирующий эту электрическую сеть.

141. При работах в особо неблагоприятных условиях (колодцах выключателей, барабанах котлов, металлических резервуарах) переносные светильники должны иметь напряжение не выше 12 В.

142. Перед началом работ с электроинструментом и ручными светильниками следует:

определить по паспорту класс машины или электроинструмента;

проверить комплектность и надежность крепления деталей;

убедиться внешним осмотром в исправности кабеля (шнура), его защитной трубки и штепсельной вилки, целости изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, защитных кожухов;

проверить четкость работы выключателя;

выполнить (при необходимости) тестирование устройства защитного отключения (УЗО);

проверить работу электроинструмента или машины на холостом ходу;

проверить у машины I класса исправность цепи заземления (корпус машины - защитный контакт штепсельной вилки).

Не допускается использовать в работе ручные электрические машины, переносные электроинструменты и светильники с относящимся к ним вспомогательным оборудованием, имеющие дефекты.

143. При использовании разделительного трансформатора необходимо руководствоваться следующим:

от разделительного трансформатора разрешается питание только одного электроприемника;

заземление вторичной обмотки разделительного трансформатора не допускается;

корпус трансформатора в зависимости от режима нейтрали питающей электрической сети должен быть заземлен или занулен. В этом случае заземление корпуса электроприемника, присоединенного к разделительному трансформатору, не требуется.

144. Сопротивление изоляции понижающих трансформаторов измеряется между первичной и вторичной обмотками и между каждой из обмоток и корпусом. Периодичность измерений - не реже 1 раза в 6 месяцев.

Значение сопротивления изоляции должно быть не менее 0,5 МОм, а при наличии двойной изоляции - не менее 2 МОм.

145. Средства защиты, используемые при работе с электроинструментом, должны соответствовать требованиям раздела II настоящих Правил.

146. При пользовании электроинструментом и ручными светильниками их провода или кабели должны по возможности подвешиваться. Непосредственное соприкосновение проводов и кабелей с металлическими горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами не допускается.

Кабель электроинструмента должен быть защищен от случайного механического повреждения и соприкосновения с горячими, сырыми и масляными поверхностями.

Не допускается натягивать, перекручивать и перегибать кабель, ставить на него груз, а также допускать пересечение его с тросами, кабелями, шлангами газосварки.

При обнаружении каких-либо неисправностей работа с ручными электрическими машинами или переносными электрическими светильниками немедленно прекращается.

147. Для контроля за сохранностью и исправностью электроинструменты, ручные светильники и вспомогательное оборудование к ним подвергаются периодическим проверкам и испытаниям в сроки и объемах, установленных нормами испытания электрооборудования и аппаратов электроустановок, приведенными в соответствующих технических нормативных правовых актах в области технической эксплуатации электроустановок и техники безопасности при эксплуатации электроустановок.

Периодические испытания машин, инструмента и светильников проводит специально закрепленный персонал с группой по электробезопасности не ниже III.

148. При исчезновении напряжения или перерыве в работе электроинструмент и ручные электрические машины должны отсоединяться от электрической сети.

149. Лицам, пользующимся электроинструментом, не разрешается:

передавать ручные электрические машины и электроинструмент другим лицам, не имеющим права пользоваться им;

разбирать ручные электрические машины и электроинструмент и производить самим какой-либо ремонт;

держаться за провод электрической машины или электроинструмента или касаться вращающегося режущего инструмента;

удалять руками стружку или опилки во время работы до полной остановки ручной электрической машины;

работать с приставных лестниц. Для выполнения работ на высоте должны устраиваться прочные леса или подмости;

вносить внутрь барабанов котлов, металлических резервуаров переносные трансформаторы или преобразователи частоты;

оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к электросети.



Глава 12

РУЧНЫЕ ПНЕВМАТИЧЕСКИЕ МАШИНЫ



150. Ручные пневматические машины, применяемые в работе, должны соответствовать требованиям Санитарных правил и норм СанПиН 2.2.4/2.1.10-33-2002 "Производственная вибрация, вибрация в помещениях жилых и общественных зданий", утвержденных постановлением Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 31 декабря 2002 г. N 159. Работа с ручными пневматическими машинами должна осуществляться в соответствии с требованиями Межотраслевых общих правил по охране труда.

151. К работе с пневматическим инструментом допускаются работники не моложе 18 лет, прошедшие производственное обучение и проверку знаний инструкций по охране труда и имеющие запись в удостоверении о проверке знаний о допуске к выполнению работ с применением пневматического инструмента.

152. Каждый пневматический инструмент должен быть снабжен паспортом, в котором указаны амплитуды вибрации рукоятки и корпуса инструмента и дата выпуска, а также требования безопасной его эксплуатации. В паспорте регистрируются планово-предупредительные и капитальные ремонты инструмента.

153. Работа пневматическим инструментом с приставных лестниц не допускается.

154. Сверхурочные работы с использованием пневматических инструментов не допускаются.



Глава 13

РУЧНОЙ СЛЕСАРНЫЙ И МОНТАЖНЫЙ ИНСТРУМЕНТ



155. Ручной инструмент, применяемый в работе, должен соответствовать требованиям Межотраслевых общих правил по охране труда.

156. Применяемый ручной инструмент должен отвечать следующим требованиям:

рукоятки инструментов ударного действия - молотки, кувалды - должны изготавливаться из сухой древесины твердых и вязких пород, гладко обработаны и надежно закреплены или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатационную прочность и надежность в работе;

рукоятки молотков и кувалд должны быть прямыми, а в поперечном сечении иметь овальную форму. К свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться (кроме кувалд) с тем, чтобы при взмахах и ударах инструментов рукоятка не выскальзывала из рук. У кувалд рукоятка к свободному концу несколько сужается. Ось рукоятки должна быть перпендикулярна продольной оси инструмента;

для надежного крепления молотка и кувалды рукоятку с торца расклинивают металлическими заершенными клиньями. Клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны быть из мягкой стали;

бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев.

157. Ручной инструмент ударного действия (зубила, бородки, просечки, пробойники, молотки) должны иметь:

длину рукояток не менее 150 мм, заклиненных металлическими клиньями;

боковые грани без заусенцев и острых ребер;

рабочие концы без повреждений (выбоин, сколов);

бандажные кольца на рукоятках.

158. Зубило не должно быть короче 150 мм. Острие зубила должно быть заточено под углом: 70 град. - для рубки чугуна и бронзы; 60 град. - для стали средней твердости; 45 град. - для меди и латуни; 35 град. - для алюминия и цинка. Режущая кромка должна представлять прямую или слегка выпуклую линию, а боковые грани в местах захвата их рукой не должны иметь острых ребер.

159. При работе зубилом или другим ручным инструментом для рубки металла необходимо пользоваться защитными очками и средствами защиты рук.

160. Разрешается использовать отвертки только требуемого размера.

161. Гаечные ключи должны иметь маркировку и соответствовать размерам гаек и головок болтов. Губки гаечных ключей должны быть параллельными. Рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сколов, а рукоятки - заусенцев.

Удлинять гаечные ключи путем присоединения второго ключа или трубы не допускается.

162. Ручной слесарный и монтажный инструмент перед применением должен осматриваться с целью изъятия и ремонта неисправного инструмента.

163. При такелажных работах применяются подъемные механизмы и вспомогательные приспособления (тали, домкраты, лебедки, блоки, тросы, канаты и другие), соответствующие по своей грузоподъемности поднимаемым грузам.

164. Ломы должны быть прямыми, с оттянутыми заостренными концами.

165. Инструмент с изолирующими рукоятками (плоскогубцы, пассатижи, кусачки боковые и торцевые, отвертки и другой слесарно-монтажный инструмент) должен:

своевременно испытываться, иметь диэлектрические чехлы или покрытия без повреждений (расслоений, вздутий, трещин) и плотно прилегать к рукояткам;

храниться в закрытых помещениях, не касаясь отопительных батарей.

166. Испытания инструмента с изолирующими рукоятками должны проводиться в соответствии с требованиями технических нормативных правовых актов в области технической эксплуатации электроустановок и техники безопасности при эксплуатации электроустановок.

167. Инструменты и приспособления должны располагаться на рабочем месте так, чтобы исключить возможность их скатывания или падения.

168. При переноске или перевозке инструментов и приспособлений их острые части должны быть закрыты чехлами или иным способом, исключающим возможность травмирования работников.

169. Рукоятки напильников, шаберов и другого инструмента, насаживаемые на заостренные хвостовые концы, должны снабжаться бандажными кольцами.



Раздел IV

ТРЕБОВАНИЯ К ТЕХНОЛОГИЧЕСКИМ ПРОЦЕССАМ



Глава 14

ЗЕМЛЯНЫЕ РАБОТЫ



170. Производство работ (разработка грунта, вырубка просек), предшествующих прокладке кабеля, необходимо выполнять в соответствии с требованиями технического кодекса установившейся практики ТКП 45-1.03-44-2006 "Безопасность труда в строительстве. Общие требования.", введенного в действие приказом Министра архитектуры и строительства Республики Беларусь от 27 ноября 2006 г. N 334; Правил охраны линий, сооружений связи и радиофикации в Республике Беларусь, утвержденных постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 19 августа 2006 г. N 1058 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2006 г., N 141, 5/22776); Положения о порядке установления охранных зон объектов газораспределительной системы, размерах и режиме их использования, утвержденного постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 6 ноября 2007 г. N 1474 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2007 г., N 275, 5/26120); государственных стандартов, нормативных документов по безопасному ведению работ в охранных зонах кабельных линий энергоснабжения, газонефтепроводов и других подземных коммуникаций.

171. До начала производства земляных работ в местах расположения действующих подземных инженерных сетей разрабатываются и согласовываются с организациями, эксплуатирующими эти сети, мероприятия по обеспечению безопасности труда.

Расположение подземных инженерных сетей и систем на местности обозначается соответствующими знаками и надписями.

172. Производство земляных работ в местах расположения действующих подземных инженерных сетей и систем осуществляется под непосредственным руководством мастера или другого ответственного за их производство должностного лица.

Производство земляных работ в охранной зоне электрических кабелей, находящихся под напряжением, или действующего газопровода осуществляется под наблюдением представителей организаций, эксплуатирующих электрические кабели и газопроводы.

173. При производстве земляных работ до начала выемки грунта руководитель работ должен:

удостовериться, что земляные работы не окажут какого-либо воздействия на близлежащие сооружения, конструкции или автомобильные дороги;

уточнить положение подземных водопроводных, газовых, канализационных, электрических и других инженерных сетей;

принять меры по отключению или перекрытию инженерных сетей, а при невозможности отключения или перекрытия инженерных сетей - меры по их защите;

определить способы ведения земляных работ.

174. При работе землеройных машин запрещается находиться на расстоянии менее 1 м от режущих и вращающихся частей машин, если иное не оговорено инструкцией по эксплуатации машины.

175. При обнаружении взрывоопасных материалов земляные работы в этих местах следует немедленно прекратить до получения разрешения от соответствующих органов.

176. Перед началом производства земляных работ на участках с возможным патогенным заражением почвы (свалка, скотомогильник и тому подобное) необходимо разрешение органов государственного санитарного надзора.

177. В охранной зоне действующих подземных коммуникаций механизированная разработка грунта не допускается.

Применение землеройных машин, отбойных молотков, ломов и кирок для рыхления грунта над кабелем допускается проводить на глубину, при которой до кабеля остается слой грунта не менее 0,3 м. Остальной слой грунта должен удаляться вручную лопатами.

Перед началом работы под надзором персонала, эксплуатирующего кабели, организацией, выполняющей земляные работы, должно быть произведено контрольное вскрытие грунта для уточнения расположения и глубины прокладки кабелей и установлено временное ограждение, определяющее границы работы землеройных механизмов.

178. При производстве земляных работ на проезжей части дороги или улицы организация, производящая эти работы, должна составить и согласовать с местными органами Государственной автомобильной инспекции Министерства внутренних дел Республики Беларусь (далее - ГАИ) схему ограждения места работы и расстановки дорожных знаков.

179. В случае аварии работы можно выполнять без согласования и утверждения схем при условии последующего извещения местных органов ГАИ о времени и месте производства работ.

180. На участках сближения и пересечения с действующими подземными коммуникациями ответственный за производство работ обязан проинструктировать под расписку бригаду, экскаваторщика и других работников об условиях производства работ, уточнить с ними по планам и на рабочих местах места сближения, обозначив границы, в которых работы следует выполнять без применения ударных инструментов.

181. При производстве земляных работ вблизи существующих подземных коммуникаций предварительное шурфование является обязательным.

182. При обнаружении не отмеченных на планах подземных коммуникаций земляные работы должны быть прекращены до выяснения характера обнаруженных коммуникаций и получения разрешения от соответствующих организаций на продолжение работ.

183. При случайном повреждении какого-либо подземного сооружения производитель работ обязан немедленно прекратить работы, принять меры, обеспечивающие безопасность работников, сообщить о случившемся своему руководителю и в аварийную службу соответствующей организации.

184. Если в местах разработки грунта появились признаки наличия взрывоопасных газов, следует немедленно прекратить работу, сообщить вышестоящему руководителю и в аварийную службу газового хозяйства. Работники должны покинуть опасные места до выяснения характера причин появления газа и устранения опасности.

185. Котлованы и траншеи, разрабатываемые на улицах, проездах, во дворах населенных пунктов, а также в местах, где происходит движение людей или транспорта, ограждаются защитным ограждением с учетом требований технических нормативных правовых актов, содержащих требования к защитным ограждениям. На ограждении устанавливают соответствующие знаки и наносят надписи, а в темное время суток или в условиях недостаточной видимости - световую сигнализацию.

Места перехода людей через траншеи оборудуют переходными мостиками шириной не менее 0,7 м с перилами высотой не менее 1,1 м, освещаемыми в ночное время.

186. При разработке траншей и котлованов необходимо рассчитывать размеры разрабатываемого участка (особенно в городах и населенных пунктах) так, чтобы успеть закончить работу в течение дня с засыпкой траншей и котлованов.

187. При разработке траншей в слабом грунте, когда есть угроза обвала, их стены должны быть надежно укреплены.

В сыпучих грунтах работы можно вести без укрепления стен, но с устройством откосов, соответствующих углу естественного откоса грунта.

188. Грунт, извлеченный из котлована или траншеи, размещают на расстоянии не менее 0,5 м от бровки выемки. Валуны, камни, отслоения грунта, обнаруженные на откосах, удаляют.

Разрабатывать грунт в котлованах и траншеях методом подкопа не допускается.

189. Способы защиты стен котлованов и траншей от обрушения, крутизна откосов, виды креплений и порядок их установки указываются в технических решениях по предупреждению опасности обрушения грунта при производстве земляных работ, включаемых в состав проекта производства работ.

190. Перемещение, установка и работа машин вблизи выемок (котлованов, траншей, канав и тому подобного) с неукрепленными откосами разрешается только за пределами призмы обрушения грунта на расстоянии, установленном проектом производства работ.

При отсутствии соответствующих указаний в проекте производства работ допустимое расстояние по горизонтали от основания откоса выемки до ближайших опор машин принимается согласно приложению 10 к настоящим Правилам.

191. Производство работ, связанных с нахождением работников в выемках с вертикальными стенками без крепления в песчаных, пылевато-глинистых и талых грунтах выше уровня грунтовых вод и при отсутствии вблизи подземных сооружений, допускается при их глубине не более, м:

1,0 - в неслежавшихся насыпных и природного сложения песчаных грунтах;

1,25 - в супесях;

1,5 - в суглинках и глинах.

192. Разработка грунта в выемках глубиной более указанной допускается с устройством соответствующих, предусмотренных технологической картой откосов или установкой креплений их стенок.

193. Устанавливать крепления необходимо в направлении сверху вниз по мере разработки выемки.

Разборку креплений следует производить в направлении снизу вверх по мере обратной засыпки выемки.

Для крепления котлованов могут быть использованы также заранее заготовленные щиты.

194. Разработку грунта в выемках следует осуществлять послойно, не допускается производить эти работы методом подкопа, с образованием "козырьков".

195. При появлении в откосах выемок признаков сдвига или сползания грунта работникам следует незамедлительно остановить выполнение работ и выйти из опасной зоны до выполнения мероприятий, обеспечивающих устойчивость откосов.

Для откачки воды из котлованов и траншей используются переносные (или перевозные на специальных прицепах) насосы.

196. В плотных связанных грунтах траншеи с вертикальными стенками копать роторными и траншейными экскаваторами без установки креплений допускается на глубину не более 3 м. В этих случаях спуск работников в траншеи не допускается. В местах траншеи, где необходимо пребывание работников, должны быть устроены крепления или выполнены откосы.

Разработка мерзлого грунта (кроме сыпучего) допускается без креплений на глубину промерзания.

197. Производство работ, связанных с нахождением работников в выемках с откосами без креплений в насыпных, песчаных и пылевато-глинистых грунтах выше уровня грунтовых вод (с учетом капиллярного поднятия) или грунтах, осушенных с помощью искусственного водопонижения, допускается при отношении крутизны откоса к глубине выемки согласно приложению 4 к настоящим Правилам.

198. Крутизна откосов выемок глубиной более 5 м во всех случаях и глубиной менее 5 м при гидрологических условиях и видах грунтов, не предусмотренных предыдущим пунктом настоящих Правил, а также откосов, подвергающихся увлажнению, устанавливается проектом.

199. Работники должны спускаться в котлован с надетыми предохранительными поясами, прикрепленными к поясам страховочными канатами и в касках. Спускаться следует по стремянке (лестнице).

200. Конструкция крепления вертикальных стенок выемок глубиной до 3 м в грунтах естественной влажности должна быть, как правило, выполнена по типовым проектам. При большей глубине, а также при сложных гидрогеологических условиях крепление выполняется по индивидуальному проекту.

При установке креплений верхняя часть их должна выступать над бровкой выемки не менее чем на 0,15 м.

201. Производство работ в котлованах и траншеях с откосами, подвергшимися увлажнению, разрешается только после тщательного осмотра руководителем работ (мастером) состояния грунта откосов.

202. Перед допуском рабочих в котлованы или траншеи глубиной более 1,3 м должна быть проверена устойчивость откосов или крепления стен. Деревянные детали креплений, подвергающиеся воздействию изменяющихся погодных условий, регулярно осматриваются для выявления дефектов: трещин, гниения и другого. Подпорки, клинья и тому подобные детали креплений не должны иметь прогибов и деформаций.

203. Разработка грунта взрывным способом должна проводиться специализированными организациями, имеющими лицензию для проведения взрывных работ.

204. При использовании земляных машин для разработки грунта работникам не допускается находиться или выполнять какие-либо работы в зоне действия землеройной машины на расстоянии менее 5 м от места действия ее ковша. Очищать ковш от налипшего грунта необходимо только при опущенном положении ковша.

205. Погрузка грунта в самосвалы должна осуществляться со стороны заднего или бокового борта.

Не допускается нахождение людей между землеройной машиной и транспортным средством.

Право. Новости и документы | Заканадаўства Рэспублікі Беларусь
 
Партнеры



Рейтинг@Mail.ru

Copyright © 2007-2014. При полном или частичном использовании материалов ссылка на News-newsby-org.narod.ru обязательна.