Право Беларуси. Новости и документы


Постановление Министерства культуры Республики Беларусь от 30.10.2006 N 31 "Об утверждении Правил по охране труда при производстве фильмов"

(текст документа по состоянию на январь 2010 года. Архив) обновление

Документы на NewsBY.org

Содержание

Стр. 2

На берегу или на плавсредствах, не имеющих штатных мачт для подъема сигналов, должна устанавливаться временная, хорошо видимая мачта высотой не менее 3 м.

123. Спуски водолазов могут производиться с берега, льда, с устойчивых, специально оборудованных или временно приспособленных плавсредств. Вопрос о пригодности плавсредств для спуска водолазов решает мастер водолазных работ или лицо, его заменяющее.

124. В случаях, когда высота спуска до воды составляет 2 м и более, у места работы съемочной группы должны дежурить шлюпка или катер для обеспечения работы водолазов и оказания им помощи в необходимых случаях.

125. При подводных киносъемках обязанности водолазов распределяются следующим образом:

помимо работающего кинооператора (водолаза) рядом с ним постоянно должен находиться водолаз, который помогает кинооператору во всех его действиях, а также транспортирует забуксированную камеру к месту перезарядки;

второй водолаз либо плавает в комплекте N 1 над местом съемок, либо следит за сигнальным буем, который должен крепиться за пояс первого водолаза страховочным канатом;

плавсредство, обеспечивающее спуск, должно находиться непосредственно в зоне съемок;

третий водолаз находится постоянно на плавсредстве, готовый к немедленному действию.

При отсутствии вышеперечисленной расстановки работников мастер водолазных работ обязан не допустить спуск под воду. Кинооператору без ассистента кинооператора работать под водой запрещается. При съемках возле берега, где глубина не превышает 3 м, страхующий водолаз и ассистент кинооператора могут находиться в воде в комплектах N 1.

При съемках сложных сцен, где в воде находятся другие работники, лица, обслуживающие оборудование и тому подобное, предусматривается такое количество страхующих, чтобы полностью обеспечить безопасность всех участников съемки.

126. Ответственность за безопасность водолазов, опускающихся под воду, несут лица, обеспечивающие спуск и руководящие подводными работами.

127. При осмотре акватории под водой должны находиться также два водолаза, к одному из которых при помощи страховочного каната закрепляется сигнальный буй. Они должны быть постоянно в зоне видимости друг друга. Если водолазы теряют друг друга из вида, они должны немедленно всплыть на поверхность, после чего работы возобновляются.

Находясь под водой, водолазы должны иметь ручные подводные часы и глубиномер.

128. Спуски водолазов под воду в одиночку не допускаются.

129. Распределение спусков между водолазами и продолжительность пребывания каждого из них под водой должны быть равномерными. Продолжительность спуска не должна превышать 2,5 часа, включая время декомпрессии.

130. Повторный спуск водолаза в течение суток, если первый имел полную продолжительность, разрешается только на глубину до 20 м при условии промежутка между спусками не менее 2 часов.

Повторный спуск в течение суток на глубину более 20 м не допускается.

131. В дни погружений водолазам запрещается заниматься тяжелой физической работой. Кинооператору запрещается грести. Съемочная группа должна доставляться к месту съемки на моторной шлюпке или катере.

132. Всем участникам подводных съемок запрещается употребление спиртных напитков, наркотических и токсичных веществ в течение всего периода подводных съемок.

133. Погружение под воду запрещается при недомогании, при насморке, после бессонной ночи, до истечения 2 часов после приема обильной пищи, без дыхательной трубки, без водолазного ножа, при течении более 1 м/сек, при волнении воды более 2 баллов.

134. При работах и съемках под водой должен непрерывно дежурить врач или фельдшер с необходимым набором медикаментов. Перед погружением водолазов врач проводит их осмотр.

135. Рабочая проверка автономного снаряжения включает проверку дыхательного аппарата, гидрокостюма, грузового ремня с грузами, ласт, сигнального конца, водолазного ножа, полумаски и дыхательной трубки.

Вся проверка и уход за водолазным снаряжением производятся в соответствии с требованиями единых правил безопасности труда на водолазных работах.

136. Снаряжение комплектуется:

для плавания под водой при температуре ниже +20 град. C - водолазное белье, гидрокостюм, сигнальный фалл, дыхательный аппарат, ласты, полумаска, дыхательная трубка, нож, ремень с грузами, подводные часы и глубиномер;

для плавания под водой при температуре выше +20 град. C - рабочий костюм, сигнальный фалл, дыхательный аппарат, ласты, полумаска, дыхательная трубка, нож, ремень с грузами, подводные часы и глубиномер.

137. На киностудиях, осуществляющих подводные киносъемки, организовывается постоянно действующая водолазно-квалификационная комиссия. Она создается в соответствии с требованиями положения о водолазных квалификационных комиссиях и единых правил охраны труда на водолазных работах.

К руководству подводными киносъемками могут быть допущены лица, получившие разрешение водолазной квалификационной комиссии.



Глава 8

СЪЕМКИ С УЧАСТИЕМ ЖИВОТНЫХ И ХИЩНЫХ ЗВЕРЕЙ



138. Использование животных на съемках допускается при наличии разрешения ветеринарной службы. На время содержания животных в студии или в специальных помещениях на натуре за ними должно быть обеспечено постоянное наблюдение ветеринарного врача.

139. Обо всех замеченных отклонениях в поведении животных лица, ухаживающие за ними, должны доложить руководителю съемочной группы для принятия необходимых мер.

140. Для животных, которые должны содержаться в студии и на натуре продолжительное время, должны быть выделены специальные помещения по согласованию с ветеринарным врачом и государственной санитарной инспекцией.

141. Подготавливать зверей к съемкам должен артист-дрессировщик животных.

142. На репетиции и съемки посторонние лица не допускаются.

143. Кадры с хищными животными должны исполняться каскадерами или сниматься методом комбинированных съемок.

144. Во время исполнения номера с хищными животными должны быть наготове работники со средствами защиты исполнителя от возможного нападения животных: факелами из легковоспламеняющихся материалов, длинными стальными вилами и пиками, пожарными рукавами (с двух сторон), заполненными водой, с кранами на стволе.

145. Кадры с хищными животными должны сниматься в манежной клетке.

146. Работа со змеями допускается при условии выноса их на место съемки в специальных ящиках или корзинах, запертых на замок. В случае работы с несколькими змеями змеи, не участвующие в съемке, должны быть уложены в ящик или корзину и заперты на замок.

147. При работе со змеями обязательно должен присутствовать дрессировщик со специальным холодным оружием для защиты исполнителя.

148. Животные должны содержаться и перемещаться в условиях, обеспечивающих полную безопасность для окружающих лиц и обслуживающего персонала. Допуск посторонних лиц к месту размещения животных должен быть закрыт.

149. Корма должны храниться в отдельных помещениях.

150. Из помещений для хищных и крупных животных должно быть устроено не менее двух выходов.

151. Помещения для животных должны быть оборудованы стоками, включенными в канализационную сеть или ведущими к дворовому жижесборнику, шлангами для промывки полов и глухой привязью.

152. Полы в помещениях для животных должны быть не скользкими и иметь небольшой уклон в сторону стока.

153. Полы в слоновниках, конюшнях, коровниках должны быть деревянными.

154. Габариты дверей и ворот не должны препятствовать свободному передвижению клеток с животными, содержащимися в данном помещении.

155. На дверях помещений с опасными животными должны быть вывешены инструкции для работников о правилах поведения при работе с животными и планы эвакуации животных на случай пожара или другого стихийного бедствия.

156. Оконные проемы должны быть заделаны решетками или сетками.

157. Стойла для лошадей должны иметь перегородки из досок толщиной не менее 0,05 м, сплошные - до высоты 1,2 м, а выше (не менее 2 м) - решетчатые с расстоянием между досками не более 0,1 м.

158. Ядовитых змей содержать в открытых вольерах запрещается. На видном месте должны находиться предупредительные надписи: "Осторожно! Ядовитые змеи".

159. Хищники должны содержаться в специальных прочных и надежно запертых клетках.

160. Пересадные, транспортные, фиксационные и манежные клетки должны исключать возможность самостоятельного выхода из них животных, быть устойчивыми и удобными в обращении.

161. Решетки, сетки и прочие заграждения не должны позволять животным просовывать в отверстия лапы, рога, морды.

162. Сечение прутьев и их крепление к раме и поперечинам должны противостоять усилиям животных.

163. Расстояние между прутьями манежной клетки должно быть не более 0,09 м для крупных особей львов, тигров, медведей и не более 0,08 м - для прочих животных.

164. В манежной клетке должны иметься две рядом расположенные двери, открывающиеся внутрь, с запорами, удобными для открывания как с внутренней, так и с наружной стороны. Клетки должны быть удобны для сборки, разборки и транспортировки. Страховка установленной манежной клетки специальными растяжками обязательна. На манежную клетку должен быть составлен технический паспорт.

165. Высота манежной клетки для львов должна быть не менее 3 м от уровня манежа, для прочих кошачьих - 3,5 м, для белых медведей - 2,8 м.

166. В случае установки тоннеля из металлических решеток для выпуска хищников в манежную клетку он должен быть надежно прикреплен к полу. Ширина тоннеля должна быть не менее 1 м. Расстояние между прутьями тоннеля делается как в манежной клетке в соответствии с пунктом 167 настоящих Правил.

167. Верх манежной клетки при работе с кошачьими (кроме львов) должен ограждаться прочной веревочной сеткой или иметь отбойные козырьки из загнутых под углом в 45 град. верхних концов решетки с заостренными наконечниками.

168. Клетки для транспортировки бегемотов и носорогов должны быть на 50 см больше длины животного и на 30 см выше его роста. Ширина этой клетки рассчитывается так, чтобы животное не могло развернуться.

169. Ручки, поручни или другие приспособления для транспортировки клеток должны быть расположены так, чтобы животные, находящиеся внутри, не могли их достать, но не менее 0,1 м от решетки. Шарнирные ручки для открывания шиберов должны быть не короче 0,25 м.

170. Полы клеток должны быть водонепроницаемыми. Полы, стенки и потолки клеток для медведей обиваются оцинкованным железом.

171. Деревянные части клеток должны быть проолифлены и окрашены масляной краской, а металлические части - покрыты лаком.

172. На расстоянии не менее 1,5 м от клеток с хищниками должны устанавливаться надежно укрепленные барьеры высотой не менее 1,2 м.

Над клеткой должны иметься хорошо видимые предупредительные надписи: "Осторожно: хищники!", "За барьер не заходить, опасно!", "Не заходи за ограду!".

173. Служебные проходы и коридоры, непосредственно примыкающие к загонам, вольерам и клеткам, должны обеспечивать работникам по уходу за животными свободу передвижения и недосягаемость. Ширина этих проходов не должна быть менее 1,5 м - для человекообразных обезьян, 1,3 м - для копытных и кошачьих и 1,2 м - для прочих животных. Проходы в слоновнике должны быть не менее 1,5 м от вытянутого к проходу хобота. Ширина прохода между стойлами животных должна быть не менее 3 м.

174. Лицами, ответственными за животных, должен производиться ежедневный осмотр клеток, ограждений, шиберов, запоров и тому подобного.

175. Погрузка, разгрузка, отлов, фиксация, открытие и закрытие клеток, пересадка, перевод с места на место, вывод на съемочную площадку, а также другие действия с опасными животными должны осуществляться под руководством дрессировщиков и их ассистентов.

176. С лицами, допускаемыми к уходу за опасными животными, их сопровождению или перевозке, а также со сторожем должен производиться инструктаж по охране труда. Проведение инструктажа возлагается на дрессировщиков.

177. Запрещается подходить близко к решеткам, сеткам, шиберам и другим ограждениям животных, а также гладить животных.

178. Во время ухода за животными не разрешается курить, принимать пищу и отвлекаться, допускать быстрых и порывистых движений, шуметь и кричать, пугать и дразнить животных.

179. Уход за опасными хищниками (крупными удавами, питонами, казуарами и хищными птицами) должен производиться не менее чем двумя работниками одновременно. Одному работнику в помещении с опасными животными и птицами находиться не разрешается.

180. Кормление животных и уборка их помещений производится с применением специального инвентаря, который должен быть исправным, легким, удобным и достаточно длинным, позволяющим достать любую точку пола клетки животного, не подходя вплотную к решетке или сетке.

Обслуживающий персонал должен иметь приспособления, защищающие при нападении животных (щиты, палки и тому подобное).

181. Кормить хищников, удавов, питонов, крокодилов, хищных птиц, крупных попугаев и других опасных животных и птиц непосредственно из рук разрешается только дрессировщикам и их ассистентам.

182. Перевод животных из клеток постоянного содержания в манежные клетки должен производиться с помощью пересадных клеток.

183. На время ремонта и переоборудования помещений для животных опасные животные должны переводиться в пересадные клетки.

184. Прежде чем перевести опасное животное из перегонного помещения в основное или из клетки в клетку, необходимо убедиться в том, что все двери заперты, перегонные приспособления и запоры исправны, клетки надежно соединены ремнями, крючьями или цепями.

185. Выпуск животных из клеток в изолированные (обособленные) помещения может быть разрешен лишь при условии устройства специального тамбура, обеспечивающего безопасность случайно вошедших туда людей.

186. При транспортировке опасных животных клетки должны быть со всех сторон закрыты щитами или металлической сеткой, а шибера - забиты или заперты.

187. Перемещать клетки с животными на значительное расстояние волоком запрещается.

188. Переноска крокодилов должна осуществляться в прочных ящиках или в брезентовых сачках с наложенными на них петлями для стягивания челюстей животного.

189. Транспортировка и перемещение ядовитых змей разрешается лишь в двойной таре (мешок и ящик, ящик с двойными стенками и так далее).

190. Транспортировка копытных животных и хищников на одной машине запрещается.

191. Для перевозки животных и птиц по железной дороге должны быть назначены проводники по сопровождению животных из расчета не менее чем один проводник на каждый вагон.

192. Лицом, ответственным за перевозку животных, является руководитель эшелона или автоколонны, назначенный приказом по киностудии. Этому лицу должны быть подчинены все проводники по сопровождению животных и другие работники, сопровождающие вагоны или автофургоны.

193. Проводники по сопровождению животных, размещаемые в вагонах с животными, обязаны дежурить во время остановок на платформах или у дверей вагонов, не допуская к животным посторонних лиц.

194. Дрессированных слонов разрешается переводить на поводу или в цепях. Время следования по улицам городов согласовывается с органами внутренних дел.

195. В случае перевозки слона в вагоне с ним должен следовать слоновожатый.

196. На месте своей стоянки слон должен быть прикован за две ноги накрест к прочным частям здания или специальным кольцам, что не должно мешать ему ложиться.

197. После каждого контакта с животными необходимо мыть руки горячей водой с мылом.

198. Помещения, где содержатся хищники, копытные, крокодилы, питоны, удавы, обезьяны и другие опасные животные и крупные птицы, должны быть оборудованы аварийным инвентарем (петардами, дымовыми шашками, крюками, пиками, баграми, вилами, захватами, сачками, сетями, арканами, ошейниками, намордниками, поводками, веревками, цепями, полотнищами ярких материй, фанерными щитами для отжима, нюхательным табаком и тому подобное).

199. В случаях схваток между животными применяются петарды, дымовые шашки, сильная струя воды и другие средства.

200. В киностудии, имеющей опасных животных, должна быть разработана система внутренней связи и оповещения для принятия срочных мер при выходе животных из клеток.

201. В случае выхода животного из клетки следует удалить из опасной зоны всех посторонних лиц, ограничить зону передвижения животного, загнать или заманить животное в ближайшее свободное помещение или клетку (при явной угрозе жизни людей животное уничтожается).



Глава 9

ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫЕ РАБОТЫ



202. Погрузка, разгрузка и размещение грузов производится в соответствии с требованиями межотраслевых общих правил по охране труда, других нормативных правовых актов, технических нормативных правовых актов, содержащих требования охраны труда при проведении конкретных видов погрузочно-разгрузочных работ.

203. Для организации и проведения погрузочно-разгрузочных работ в соответствии с требованиями охраны труда приказом по киностудии из числа специалистов и руководителей структурных подразделений назначается лицо, ответственное за безопасное проведение погрузочно-разгрузочных работ.

204. Лицо, ответственное за безопасное проведение погрузочно-разгрузочных работ, проходит в установленном порядке проверку знаний особенностей технологического процесса, требований правил устройства и безопасной эксплуатации подъемно-транспортного оборудования и других нормативных правовых актов, технических нормативных правовых актов, содержащих требования охраны труда при проведении конкретных видов погрузочно-разгрузочных работ.

205. К выполнению погрузочно-разгрузочных работ допускаются лица, прошедшие в установленном порядке медицинский осмотр, обучение, инструктаж и проверку знаний по вопросам охраны труда.

206. Перемещение грузов массой более 20 кг в технологическом процессе должно производиться с помощью подъемно-транспортных устройств или средств механизации.

Перемещение грузов в технологическом процессе на расстояние более 25 м должно быть механизировано.

207. Поднимать и перемещать грузы вручную необходимо при соблюдении норм, установленных законодательством.

208. На работах с применением женского труда должны соблюдаться требования Предельных норм подъема и перемещения тяжестей женщинами вручную, утвержденных постановлением Министерства труда Республики Беларусь от 8 декабря 1997 г. N 111 (Бюллетень нормативно-правовой информации, 1998 г., N 2).

Суммарная масса грузов, перемещаемых женщиной в течение каждого часа смены с рабочей поверхности, - до 350 кг; с пола - до 175 кг. В массу поднимаемого и перемещаемого груза включается масса тары и упаковки. При перемещении грузов на тележках или в контейнерах прилагаемое усилие не должно превышать 10 кг. Расстояние, на которое перемещается груз вручную, не должно превышать 5 м, высота подъема груза с пола ограничивается 1 м, а с рабочей поверхности (стол и другое) - 0,5 м.

209. На работах с применением труда несовершеннолетних работников должны соблюдаться требования Норм предельно допустимых величин подъема и перемещения тяжестей вручную подростками от 14 до 18 лет, утвержденных постановлением Министерства труда Республики Беларусь от 18 декабря 1997 г. N 116 (Бюллетень нормативно-правовой информации, 1998 г., N 2).

210. При переноске тяжестей грузчиками для мужчин допускается максимальная нагрузка 50 кг.



Глава 10

ПЕРЕВОЗКА ЛЮДЕЙ



211. Перевозка людей должна производиться автобусами. В случае использования для этих целей грузовых автомобилей они должны быть оборудованы для перевозки людей.

212. При систематической перевозке людей грузовой бортовой автомобиль должен быть оборудован тентом для защиты пассажиров от ветра и атмосферных осадков, откидной лестницей или скобами для посадки и высадки. На каждый рейс должно быть назначено лицо, ответственное за безопасную перевозку пассажиров.

213. Кузов грузового автомобиля, предназначенного для перевозки людей, должен быть оборудован сиденьями, прикрепленными к кузову на 0,3 м ниже верхней кромки борта. Заднее сиденье и сиденья, расположенные вдоль боковых бортов, должны иметь прочные спинки.

На кабине автомобиля должны быть надписи: "В кузове не стоять", "На бортах не сидеть".

214. Не допускается перевозка людей на автомобиле, не предназначенном для перевозки людей.

215. Транспортные средства, предназначенные для перевозки людей, должны быть технически исправны. Для доставки работников на место съемки и обратно водным транспортом должны выделяться суда, оборудованные для безопасной перевозки людей и снабженные тентами для их защиты от дождя, снега, а также спасательными приспособлениями.

Сходни и трапы с обеих сторон должны иметь стационарные перила, а в ночное время освещаться. Ширина трапов должна быть не менее 1 м при одностороннем движении и 2 м - при двустороннем.



Глава 11

УСТАНОВКИ КИНООПЕРАТОРСКОГО ОСВЕЩЕНИЯ



216. Установкой кинооператорского освещения называется комплект специальных электрических устройств, предназначенных для кинооператорского освещения объектов при производстве киносъемок. В состав установки входят: приборы оперативного освещения, коммутационные устройства, аппараты управления, а также кабели переносной распределительной электросети.

Установка кинооператорского освещения должна соответствовать требованиям Правил устройства электроустановок, утвержденных Министерством энергетики и электрификации СССР в 1986 году, шестое издание (далее - ПУЭ).

217. Эксплуатация электроустановок должна производиться в соответствии с требованиями Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, утвержденных начальником Главного управления государственного энергетического надзора Министерства энергетики и электрификации СССР, 1986 год, издание четвертое.

Должностное лицо из числа работников электротехнического персонала, ответственное за эксплуатацию и исправное состояние установки кинооператорского освещения (осветитель, имеющий группу по электробезопасности III - V), осуществляет:

контроль за выполнением настоящих Правил вверенным ему персоналом;

контроль за правильной и безопасной эксплуатацией, испытанием и ремонтом установок кинооператорского освещения;

инструктаж по вопросам охраны труда персонала, обслуживающего установки кинооператорского освещения.

218. На каждой киносъемочной площадке должно быть назначено лицо, ответственное за эксплуатацию установки кинооператорского освещения. Только по распоряжению ответственного лица должна производиться подача напряжения и отключение линии, питающей установки кинооператорского освещения.

219. К обслуживанию установок кинооператорского освещения допускается специально обученный персонал, прошедший инструктаж и проверку знаний по вопросам охраны труда, имеющий II - V группу по электробезопасности.

220. При получении осветительного оборудования и инвентаря для работы на съемочной площадке лицо, ответственное за эксплуатацию установки кинооператорского освещения, должно проверить, что:

токоведущие части приборов кинооператорского освещения и коммутационных устройств надежно изолированы и закрыты, входные и выходные клеммы и штепсельные разъемы исправны и имеют надежный контакт;

приборы имеют систему защиты, соответствующую условиям предстоящей съемки, а номинал предохранителей распределительных устройств соответствует допустимой силе тока;

подающие механизмы, лампы, приспособления для крепления линз, стекол, шторок, фильтров кинопрожекторов исправны и надежно закреплены, линзы и смотровые стекла не имеют сколов и трещин;

наружная оболочка кабелей и проводов не имеет повреждений, изломов и оголенных участков токоведущих жил, наконечники и штепсельные разъемы исправны, кабели имеют маркировку. Кабели и провода с неисправной изоляцией или неисправными наконечниками к эксплуатации не допускаются. Сопротивление изоляции проводов по отношению к земле должно быть не менее 0,5 МОм;

защитные средства в полном комплекте по количеству работающих и условиям предстоящей работы исправны;

штативы и вышки-штативы передвигаются свободно. Колеса вращаются на горизонтальной и вертикальной осях.

221. Монтаж (демонтаж) установки кинооператорского освещения должен производиться:

работниками электротехнического персонала, имеющего II - V группу по электробезопасности;

исправной аппаратурой, кабелями и проводами соответствующих сечений;

при отсутствии напряжения в сети;

в присутствии представителя электротехнической службы организации, в которой будет производиться съемка и которому принадлежит распределительное устройство;

при наличии ограждений, а также предупредительных надписей об опасности поражения электрическим током при работе в интерьерах и на натурных объектах.

222. При монтаже обеспечивается:

включение приборов кинооператорского освещения в сеть через переходной щит с калиброванными предохранителями;

расположение осветительных приборов и коммутационных устройств в местах, требуемых для освещения, а также удобных и безопасных для обслуживания;

свободный от посторонних предметов и хорошо освещенный подход к приборам операторского освещения и рабочему месту;

расположение токопроводящих частей установки на расстоянии не менее 1,5 м от металлических заземленных конструкций зданий, вентиляции, труб технологических коммуникаций, отопления, водопровода;

надежный контакт в клеммных соединениях кабеля в приборе и распределительном устройстве, даже при наличии вибрации, возникающей при работе аппаратов, а также при сотрясениях, вызванных внешними воздействиями;

отсутствие натяжения проводов, подходящих к приборам операторского освещения;

надежное крепление вспомогательных приспособлений на приборах и предохранение их от выпадения, а также надежное крепление самих приборов на штативах и вышках-штативах и осветительных лесах;

установка приборов на осветительных лесах с использованием низких специальных штативов без колес, на кронштейнах - после тщательной проверки кронштейнов и их крепления, на подвесках, в том числе и металлических тросах, разделенных изоляторами на высоте не менее 2 м от настила осветительных лесов.

Не допускается устанавливать осветительные приборы на неровных наклонных плоскостях, использовать колесные штативы на осветительных лесах, использовать для подвески осветительных приборов перила и ограждения балконов.

223. Лицо, ответственное за эксплуатацию установки кинооператорского освещения, перед подключением магистрального кабеля к студийным электрическим сетям, в том числе и передвижным источникам питания, должно проверить правильность монтажа электрической схемы, надежность соединительных контактов, правильность установки приборов, их крепление и крепление вспомогательных приспособлений, наличие защитных средств, защиты кабеля в местах прохода людей, наличие заземления.

Исправность прожекторов должна быть проверена на объекте осветителем, обслуживающим данные прожектора перед включением их в сеть при монтаже.

224. Подключение магистральной линии к местным электрическим сетям должно производиться только электротехническим персоналом данной организации по согласованию с лицом, ответственным за эксплуатацию установки кинооператорского освещения, после проверки им качества монтажа.

225. Перед работой в интерьерах промышленных организаций представитель киностудии должен выяснить у лица, ответственного за электрохозяйство организации, к какой категории по опасности поражения людей электрическим током относятся помещения, в которых будет производиться киносъемка, и какие требования охраны труда предусмотрены для этих помещений. Киносъемка должна производиться в соответствии с требованиями охраны труда для этих помещений.

226. Работа в интерьерах промышленных организаций при использовании установок кинооператорского освещения, а также при подключении другого технологического оборудования к электросетям организации должна проводиться под наблюдением электротехнического персонала данной организации.

227. При работе на съемочной площадке не допускается:

использовать неисправные приборы кинооператорского освещения, коммутационные устройства, кабели, аппаратуру управления, заземляющие и защитные средства;

прикасаться к токоведущим металлическим частям;

производить чистку приборов, коммутационной аппаратуры, заправку новых углей, замену предохранителей, юстировку и замену ламп, менять полярность без снятия напряжения;

проводить демонтаж установки кинооператорского освещения, переносить приборы, оставлять концы неподключенных проводов под напряжением;

оставлять без наблюдения установки кинооператорского освещения под напряжением;

оставлять приборы под напряжением после окончания съемки;

натяжение проводов, идущих от приборов кинооператорского освещения и коммутационных устройств;

переносить магистральные кабели без защитных средств, перевозить оборудование, аппаратуру, вспомогательные механизмы и другое через проложенные электрические кабели без соответствующей защиты;

отключать работающие приборы кинооператорского освещения выдергиванием электрических проводов из клемм;

обслуживать приборы, установленные на штативах, вышках-штативах со случайных подставок и перекладин штативов;

передвигать вышки-штативы с находящимися на них людьми;

передвигать вышки-штативы в одиночку, а также штативы с выдвинутыми штангами;

прикасаться одновременно к приборам операторского освещения и к заземленным частям здания, сооружения и тому подобного;

оставлять на устройствах кинооператорского освещения какие-либо предметы и инструменты;

оставлять приборы на штативах с выдвинутыми штангами после окончания съемки;

прикосновение к устройствам кинооператорского освещения посторонних лиц.

228. Персоналу, обслуживающему установки кинооператорского освещения, разрешается включать их только с помощью пусковой аппаратуры закрытого типа, исключающей возможность случайного прикосновения к токоведущим частям.

229. В помещениях без повышенной опасности допускается применение установок кинооператорского освещения на напряжение 220 В без защитно-отключающих устройств, заземления и изолирующих площадок при условии, что установки расположены на расстоянии не менее 1,5 м от открытых металлических заземленных конструкций зданий, коробов вентиляции, металлических труб технологических конструкций, отопления, водопровода и тому подобного.

230. В помещениях с повышенной опасностью допускается применение установок кинооператорского освещения на напряжение 380/220 В и 220/127 В от местных сетей переменного тока с использованием защитных средств (диэлектрические перчатки, галоши, ковры) и при наличии:

защитно-отключающих устройств с отключением напряжения до ввода в оборудование. Защитное отключение должно обеспечивать отключение всех фаз или полюсов аварийного участка с полным временем отключения с момента возникновения однофазного замыкания не более 0,2 с;

заземления нетоковедущих металлических частей приборов и коммутационной аппаратуры. Все нетоковедущие металлические части приборов кинооператорского освещения и коммутационной аппаратуры должны иметь металлическую связь с заземляющими устройствами местных источников питания. В четырехпроводных электросетях с глухозаземленной нейтралью защитное заземление выполняется соединением металлических частей установок кинооператорского освещения с глухозаземленным нулевым проводом сети, а в трехпроводных электросетях с изолированной нейтралью - с заземляющим устройством (заземленной магистралью) самостоятельным проводником;

изолирующих площадок, которые исключили бы возможность случайного прикосновения к незаземленным частям установки кинооператорского освещения вне изолирующих площадок.

231. В особо опасных помещениях допускается применение установок кинооператорского освещения с использованием защитных средств (диэлектрические перчатки, галоши, ковры) при питании установок:

от электрических сетей, имеющих защитно-отключающие устройства;

на вводе к потребителю на каждой фазе должен быть установлен предохранитель, номинальный ток плавкой вставки которого не должен быть более 1/3 тока короткого замыкания;

от электрических сетей с применением преобразователей постоянного тока 110 В, имеющих разделительные трансформаторы, предназначенные для отделения установок операторского освещения от первичной питающей сети и сети заземления;

от передвижных электрических станций постоянного тока 100 В;

от передвижных электрических станций трехфазного переменного тока промышленной частоты напряжением до 230 В, оборудованных приборами постоянного контроля или защитно-отключающими устройствами.

232. Использование установок кинооператорского освещения вне помещения (на натуре) во время гроз запрещается; во время грозы установка кинооператорского освещения должна быть отключена от электросети.

233. Установка кинооператорского освещения, преобразователи, передвижные электростанции запрещается размещать под проводами или около действующих высоковольтных линий электропередач.

234. В случае производства съемок в заболоченной местности на натуре или с устройством искусственного дождя и других специальных эффектов с водой обслуживать установки кинооператорского освещения без специальных защитных средств не разрешается. Кроме того, коммутационные устройства должны быть установлены на диэлектрические ковры, а кабель подвешен на козлы.

235. При использовании передвижных электростанций и преобразователей корпуса их должны быть заземлены. Корпус каждого устройства установки кинооператорского освещения должен иметь металлическую связь с заземляющим устройством источника питания при помощи заземляющих проводников.

Заземление корпусов передвижных электростанций и преобразователей должно быть выполнено в соответствии с требованиями ПУЭ.

Для заземления рекомендуется использовать естественные заземлители или инвентарные заземлители переносного типа в виде специальных буравов, ввинчиваемых в землю.

236. Передвижные электростанции должны быть оборудованы приборами постоянного контроля изоляции относительно земли всей действующей системы установок операторского освещения, обеспечивающими быстрое обнаружение замыкания на землю или автоматическое отключение поврежденного участка.

Во время работы необходимо следить за показаниями контрольных приборов.

237. При эксплуатации передвижной электростанции запрещается:

включать напряжение, пока не развернута сеть;

менять плавкие вставки под напряжением;

при замене плавкой вставки применять некалиброванную проволоку;

подключать нагрузку во время работы электростанции, не убедившись предварительно, что автомат (выключатель) находится в положении "отключено";

касаться зажимов и токоведущих частей при работе электростанции;

производить ремонт электрооборудования при работе электростанции;

допускать к электростанции посторонних лиц.

238. При эксплуатации передвижной электростанции требуется:

строго выполнять правила пожарной безопасности;

осторожно обращаться с антифризом;

исключать возможность отравления выхлопными газами, организуя их отвод, учитывая направление ветра при выборе места для работы;

Право. Новости и документы | Заканадаўства Рэспублікі Беларусь
 
Партнеры



Рейтинг@Mail.ru

Copyright © 2007-2014. При полном или частичном использовании материалов ссылка на News-newsby-org.narod.ru обязательна.