Право Беларуси. Новости и документы


Постановление Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь, Министерства промышленности Республики Беларусь от 29.07.2005 N 99/9 "Об утверждении Межотраслевых правил по охране труда при термической обработке металлов"

(текст документа по состоянию на январь 2010 года. Архив) обновление

Документы на NewsBY.org

Содержание

Стр. 4

при уменьшении давления негорючего газа в сети или в аварийной емкости ниже допустимого предела во время технологической продувки холодных камер;

при увеличении концентрации горючих компонентов в негорючей контролируемой атмосфере выше допустимых пределов;

в случае, если погас запальник или перегорел электрозапальник.

342. В водородных и других печах выходной патрубок для сжигания водорода должен снабжаться обратным клапаном, препятствующим проникновению пламени внутрь камеры.

343. Ремонтные и сварочные работы в печах следует проводить только после полного удаления газовой среды из рабочих камер и проветривания их воздухом в течение не менее 1 часа. Работу производить с оформлением наряда-допуска на выполнение работ, связанных с повышенной опасностью.



Глава 18

ПЕЧИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ



344. Электропечи, электрованны, газоприготовительные установки, индукционные установки должны соответствовать требованиям ПУЭ, ГОСТ 12.2.007.0 и ГОСТ 12.2.007.9. Эксплуатация электропечей должна осуществляться в соответствии с требованиями ПТЭ электроустановок потребителей и ПТБ при эксплуатации электроустановок потребителей.

345. Щиты управления электропечей должны быть закрытого типа. Допускается устройство открытых щитов панельного типа, но только в специально отведенных для них изолированных помещениях с окнами для наблюдения за приборами.

346. На щитах и пультах управления электропечей должна быть световая сигнализация о подаче напряжения на нагревательные элементы и о работе блокировочных устройств.

347. Электропечи с ручной загрузкой и выгрузкой деталей должны быть оборудованы блокировочными устройствами для автоматического снятия напряжения с нагревательных элементов при открывании дверец печи.

348. Все токоведущие части электропечей должны быть изолированы или ограждены. Оградительные устройства и другие металлические нетоковедущие части должны быть заземлены.

349. Уравновешивающие грузы заслонок и приводы механизмов печей должны быть ограждены.

350. В электропечах с принудительной циркуляцией рабочей атмосферы, в которую не исключается выброс горячего газа через открытый проем, должно быть предусмотрено блокировочное устройство, отключающее питание электродвигателей печных вентиляторов перед открытием дверцы или крышки.

351. В печах с механизированным подъемом и опусканием дверец или заслонок рабочих окон или крышек должна быть обеспечена возможность остановки дверцы в любом промежуточном положении, автоматическая остановка механизма подъема и опускания в конечных положениях и исключена возможность падения дверцы при отключении механизма.

352. Печи должны иметь автоматическую регулировку температуры. При повышении температуры выше установленной должны включаться световые и звуковые сигналы.

353. Рабочие площадки, расположенные над сводом электропечи, должны быть заземлены.

354. Загрузка, разгрузка, осмотр, ремонт, очистка электропечей должны осуществляться при полностью снятом напряжении во избежание короткого замыкания и поражения электрическим током.

355. Вся группа электропечей должна иметь аварийный выключатель, снабженный соответствующей надписью и находящийся по возможности ближе к печам. Доступ к аварийному выключателю должен быть всегда свободен.



Глава 19

ПРЕССЫ ЗАКАЛОЧНЫЕ



356. Закалочные прессы в цехах термической обработки металлов следует размещать так, чтобы обслуживающий персонал не подвергался воздействию лучистого тепла одновременно от загрузочных окон двух и более нагревательных печей. К каждому рабочему месту должен подаваться чистый приточный воздух.

357. Закалочные прессы должны быть оборудованы защитными устройствами, препятствующими разбрызгиванию закалочной жидкости.

358. Выемка деталей из печи, подача их на закалочный пресс и снятие с пресса должны быть максимально механизированы.

359. Клещи и другие приспособления для переноски нагретых изделий должны соответствовать размеру и профилю удерживаемых деталей. Рукоятки инструмента, применяемого для ручной загрузки деталей в печь, выгрузки их из печи, подачи на пресс, должны быть такой длины, чтобы руки работников не подвергались воздействию высоких температур.

360. Закалочные прессы должны иметь пусковые и тормозные устройства, которые после каждого хода обеспечивают автоматическое отключение пресса с остановкой ползуна в крайнем положении.



Глава 20

УСТАНОВКИ ИНДУКЦИОННЫЕ



361. Индукционные установки должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.007.9.1-95 (МЭК 519-3-88) "Безопасность электротермического оборудования. Часть 3. Частные требования к электротермическим устройствам индукционного и прямого нагрева сопротивлением и индукционным электропечам", принятого Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации, протокол N 7-95 от 26 апреля 1995 г., введенного в действие постановлением Государственного комитета по стандартизации, метрологии и сертификации Республики Беларусь от 10 июня 1998 г. N 8 в качестве государственного стандарта Республики Беларусь, ПУЭ и эксплуатироваться в соответствии с ПТЭ электроустановок потребителей и ПТБ при эксплуатации электроустановок потребителей.

362. Индукционные генераторы должны быть оборудованы оградительными и блокировочными (механическими, электрическими и др.) устройствами, исключающими при обслуживании оборудования доступ персонала ко всем частям установок, находящимся под напряжением. Конструктивное исполнение этих устройств определяется при разработке оборудования в каждом конкретном случае, исходя из условия безопасного проведения работ и допустимого уровня электромагнитных полей по ГОСТ 12.1.006-84 "Система стандартов безопасности труда. Электромагнитные поля радиочастот. Допустимые уровни на рабочих местах и требования к проведению контроля", утвержденному постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 29 ноября 1984 г. N 4034 (далее - ГОСТ 12.1.006).

363. Металлические части установок должны быть заземлены.

364. Конденсаторные батареи в производственном помещении необходимо устанавливать в металлическом шкафу или в специальном помещении с закрывающимися дверцами. В обоих случаях дверцы должны быть оборудованы блокировочными устройствами, отключающими конденсаторы при открывании дверцы.

365. Электропроводка от генератора к первичной обмотке закалочного трансформатора должна быть надежно защищена от повреждений (заключена в металлическую хорошо заземленную трубу или выполнена в виде шин, уложенных на изоляторах в канале под полом).

366. Силовой трансформатор и выпрямляющее устройство должны размещаться в экранирующем шкафу.

367. В многовитковом индукторе витки изолировать для предупреждения возможности замыкания.

368. Если оградительное устройство препятствует нормальной работе нагревательного поста установки, допускается работа без ограждения индуктора с его включением через понижающий согласующий высокочастотный трансформатор.

369. Вода для охлаждения индуктора должна подаваться шлангом из диэлектрического материала. На конце шланга, из которого производится слив воды в воронку, должен находиться заземленный металлический наконечник. Блокирующее устройство должно исключать возможность пуска установки при отсутствии воды в системе охлаждения.

370. Пульт управления процессом нагрева должен размещаться в непосредственной близости от нагревательного индуктора в удобном для термиста месте.

371. В индукционной установке должна быть обеспечена возможность снятия остаточного заряда конденсатора при неработающем генераторе. Для этой цели следует применять:

закорачивание зажимов конденсатора в момент отключения питающей сети при помощи блокирующих устройств;

подключение к зажимам конденсатора постоянного сопротивления;

разрядку конденсатора с помощью специального разрядника с балластным сопротивлением или без него.

372. Для защиты работников от электромагнитного излучения, возникающего при электрическом импульсном разряде, следует применять оградительные устройства (кожухи, щитки, экраны и т.п.). В установках с вынесенной контурной катушкой и конденсатором должно быть обеспечено их раздельное экранирование.

373. При необходимости защиты работников от шума импульсные индукционные генераторы следует помещать в звукоизолированные камеры.



Глава 21

УСТАНОВКИ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ КОНТРОЛИРУЕМЫХ АТМОСФЕР



374. Установки для получения контролируемых атмосфер должны соответствовать требованиям СНБ 4.03.01, Правил технической безопасности в области газоснабжения и главы 18 настоящих Правил.

375. Эксплуатация газоприготовительной установки должна осуществляться в соответствии с эксплуатационными документами.

376. Осветительные установки, электрооборудование, приборы для периодического и автоматического регулирования режима работы установок получения контролируемых атмосфер и приборы для измерения температуры должны быть во взрывобезопасном исполнении.

377. На вводе перед генератором для предотвращения переброски пламени в системы газопроводов устанавливается мембранный взрывной клапан и пламегаситель (клапан от переброски пламени).

На трубопроводах, подающих газовоздушную смесь, установить пламегасители или обратные клапаны, препятствующие проникновению пламени в газосмесительные камеры.

378. В установках для приготовления контролируемых атмосфер предусматриваются блокировочные устройства со светозвуковой сигнализацией, извещающей персонал об опасности, обеспечивающие отключение подачи исходных газов в установку при нарушении режима ее работы, а также отключение подачи контролируемой атмосферы в печь при аварийных ситуациях.

379. Установку получения контролируемых атмосфер перед пуском в работу необходимо продуть воздухом в течение не менее 5 минут с выбросом его в атмосферу.

380. Установки для получения контролируемых атмосфер должны быть оборудованы газовой свечой - устройством для зажигания отходящих газов (контролируемой атмосферы), размещаемой под вытяжным зонтом, и запальником. Помещения с установками для получения контролируемых атмосфер должны быть оборудованы общеобменной механической вентиляцией, обеспечивающей не менее трехкратного воздухообмена в час.



Глава 22

УСТАНОВКИ ЛАЗЕРНЫЕ



381. Устройство и эксплуатация лазерных установок должны соответствовать требованиям ПУЭ, ПТЭ электроустановок потребителей и ПТБ при эксплуатации электроустановок потребителей, СанПиН 2.2.4.13-2-2006 "Лазерное излучение и гигиенические требования при эксплуатации лазерных изделий", утвержденных постановлением Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 17 февраля 2006 г. N 16. По условиям электробезопасности лазерные установки относятся к электроустановкам напряжением выше 1000 В.

382. При термической обработке металлов могут использоваться лазерные установки непрерывного и импульсного действия. Лазерные установки должны быть закрытого типа, экранирующими зону воздействия луча на детали и луч лазера на всем его протяжении.

383. Лазерные установки должны быть оборудованы блокировочными устройствами, препятствующими доступу персонала в пределы опасной зоны во время работы лазеров, и светозвуковой сигнализацией, извещающей персонал об опасности.

384. Управление лазерной установкой рекомендуется максимально автоматизировать. Пульт управления размещается в отдельном помещении с телевизионной или другой системой наблюдения за ходом процесса.

385. Лазерные установки должны быть обеспечены защитными ограждениями (экранами, кожухами), препятствующими попаданию лазерного излучения на рабочие места. Защитные ограждения должны быть огнестойкими и при повышении температуры в результате воздействия лазерного излучения не должны выделять токсичные вещества.

386. Шумопоглощающие кожухи могут быть съемными или разборными, иметь смотровые окна, открывающиеся двери, проемы для различных коммуникаций. Внутреннюю поверхность кожуха рекомендуется облицовывать звукоизоляционным материалом толщиной 30 - 50 мм.

387. Для уменьшения влияния импульсного шума рекомендуется предусматривать акустическую изоляцию конденсаторных батарей лазерных установок.

388. В импульсных лазерных установках должно быть предусмотрено экранирование света импульсных ламп накачки и ультрафиолетового излучения газового разряда.



Глава 23

УСТАНОВКИ ПЛАЗМЕННЫЕ



389. Плазменные электротермические установки должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.007.9 и ПУЭ и эксплуатироваться в соответствии с ПТЭ электроустановок потребителей и ПТБ при эксплуатации электроустановок потребителей, СанПиН 2.2.1.13-5-2006. Плазменные установки по условиям электробезопасности следует относить к электроустановкам напряжением выше 1000 В.

390. Элементы и узлы плазменных установок, являющиеся источниками шума, должны быть звукоизолированы. Установки при необходимости следует размещать в изолированных камерах.

391. Корпуса горелок, пультов управления и источников питания должны быть заземлены. Питание контакторов и других управляющих элементов должно осуществляться электротоком напряжением 42 В.

392. Для предотвращения опасности воздействия на людей светового и теплового излучений, возникающих при работе плазменной установки, процессы плазменной термообработки следует максимально механизировать и автоматизировать.

393. Для улучшения эмиссионных свойств в качестве материала электродов плазменных горелок следует применять лантанированные и иттрированные вольфрамовые электроды. Для предотвращения опасности воздействия на людей рентгеновского излучения, возникающего при работе с вольфрамовыми электродами, плазменные установки должны быть оборудованы защитными ограждениями, предусмотренными гигиеническими нормативами ГН 2.6.1.8-127-2000 "Нормы радиационной безопасности (НРБ-2000)", утвержденными постановлением Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 25 января 2000 г. N 5 (далее - ГН 2.6.1.8-127).



Глава 24

УСТАНОВКИ ЭЛЕКТРОННО-ЛУЧЕВЫЕ



394. Электронно-лучевые установки должны соответствовать требованиям нормативно-технической документации, утвержденной в установленном порядке, и ПУЭ и эксплуатироваться в соответствии с ПТЭ электроустановок потребителей и ПТБ при эксплуатации электроустановок потребителей. Электронно-лучевые установки по условиям электробезопасности следует относить к электроустановкам с напряжением выше 1000 В.

395. Электронно-лучевые установки работают при глубоком вакууме и должны соответствовать требованиям главы 13 настоящих Правил.

396. Для подвода питания от выпрямителя к электронной пушке должен применяться специальный высоковольтный кабель с заземленной оплеткой.

397. Для предотвращения опасности при нарушении заземления положительного полюса высоковольтный источник питания должен быть снабжен воздушным разрядником между положительным полюсом выпрямителя и заземленным корпусом с зазором между электродами не более 1 мм. При заземленном положительном полюсе вывод от него на случай возможного нарушения заземления должен выполняться хорошо изолированным проводом с металлической оплеткой. Все приборы в этой цепи должны быть шунтированы сопротивлением в 10 - 15 раз большим внутреннего сопротивления самого прибора на случай обрыва цепи в них.

398. Электронно-лучевые установки должны ограждаться специальными оградительными устройствами с окнами из свинцового стекла для защиты обслуживающего персонала от воздействия движущихся частей оборудования, а также от рентгеновского излучения, возникающего при их работе.

399. Для уменьшения воздействия видимого и ультрафиолетового излучений, не задерживаемых свинцовыми стеклами, окна должны быть оборудованы специальными светофильтрами.

400. Все оградительные устройства электронно-лучевых установок и установок питания (съемные колпаки, крышки люков и др.), через которые возможен доступ к высоковольтным узлам, должны оборудоваться блокировочными устройствами, снимающими напряжение при их открывании. Для снятия напряжения при просачивании воздуха в камеру установки клапаны вакуумной системы должны быть снабжены блокировочным устройством.

401. Для уменьшения опасности взрыва управление электронно-лучевой установкой следует осуществлять дистанционно. Наблюдение за работой оборудования рекомендуется вести дистанционно с помощью телевизионных устройств.



Глава 25

ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ МЕХАНИЧЕСКОЙ ОЧИСТКИ ДЕТАЛЕЙ



402. Установки для гидроочистки и гидропескоочистки должны быть оборудованы специальными поворотно-кантовальными приспособлениями, позволяющими вести очистку изделий при нахождении работника вне камеры, для механического переворачивания деталей, очищаемых внутри камер. Управление такими приспособлениями должно осуществляться с внешней стороны камеры. Для наблюдения за процессом очистки в камере должны устраиваться специальные окна со стеклами необходимой прочности.

403. Установки должны быть оборудованы сигнализацией, срабатывающей при открывании дверей. Двери камер должны быть шторного или гильотинного типа.

404. Подъемные гильотинного типа двери камер должны уравновешиваться грузами, огражденными на всем пути их движения и снабженными ловителями на случай обрыва каната.

405. Установки для гидропескоструйной очистки должны быть оборудованы блокировочными устройствами для гидроочистки и отключения приводов насосов высокого давления при открывании дверей камер.

406. Насосное оборудование должно быть размещено в отдельном помещении и снабжено соответствующей сигнализацией.

407. В конструкции дробеметных и дробеметно-дробеструйных установок должны быть предусмотрены:

оградительные устройства, шторы и уплотнения, предотвращающие вылет дроби и пыли из рабочего пространства камеры;

блокировочные устройства, исключающие работу установок при выключенной вентиляции;

блокировочные устройства, исключающие работу установок и подачу к ним дроби при открытых дверях и шторах, а также открытых крышках загрузочных камер;

системы крепления лопаток установок, позволяющие производить их быструю и легкую замену;

устройства для фиксации тележек с деталями внутри камер.

Ультразвуковые аппараты для очистки изделий должны быть оборудованы блокировочным устройством, отключающим источники колебаний при проведении работ с открытыми звукоизолирующими крышками и дверцами.

408. Если в конструкции установки предусмотрена возможность работы внутри камеры ручным дробеструйным соплом, в комплект оборудования должен входить специальный скафандр с принудительной подачей очищенного воздуха, а камера должна быть оборудована блокировочным устройством, исключающим возможность работы дробеструйного аппарата при работе ручным соплом.

409. Оборудование для очистки деталей должно быть снабжено средствами защиты от статического электричества.

410. Стационарные станки и ручные машины для обработки абразивным инструментом должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.009 и ГОСТ 12.3.028-82 "Система стандартов безопасности труда. Процессы обработки абразивным и эльборовым инструментом", утвержденного постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 4 марта 1982 г. N 938.



Глава 26

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ТЕХНОЛОГИЧЕСКИМ ПРОЦЕССАМ



411. Разработка, организация и выполнение технологических процессов термической обработки металлов должны соответствовать ГОСТ 3.1102-81 "Единая система технологической документации. Стадии и виды документов", утвержденному постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 31 декабря 1981 г. N 5944, ГОСТ 12.3.002, ГОСТ 12.1.010, ГОСТ 12.3.004-75 "Система стандартов безопасности труда. Термическая обработка металлов. Общие требования безопасности", утвержденному постановлением Государственного комитета стандартов Совета Министров СССР от 30 сентября 1975 г. N 2543, СанПиН 11-09, настоящим Правилам и другой документации, утвержденной в установленном порядке.

412. При процессах термообработки должны быть предусмотрены меры защиты работников от воздействия опасных и вредных производственных факторов. Концентрация пыли и других вредных веществ в воздухе рабочей зоны, уровни опасных и вредных факторов не должны превышать значений, установленных ГОСТ 12.1.003, ГОСТ 12.1.005, СанПиН 11-19, ГН 9-106 РБ и ГН 9-107 РБ.

413. Технологические процессы термической и химико-термической обработки металлов должны предусматривать:

устранение непосредственного контакта работников с химическими веществами, материалами, деталями и отходами производства, оказывающими на них вредное воздействие;

замену операций, при которых возникают опасные и вредные производственные факторы, операциями, где указанные факторы отсутствуют или обладают меньшей интенсивностью;

использование автоматизированных методов определения концентрации веществ 1-го класса опасности в воздухе рабочей зоны;

оптимальные режимы работы оборудования, обеспечивающие непрерывность технологического процесса;

рациональный ритм работы людей, выполняющих отдельные технологические операции;

исключение возможности создания аварийных ситуаций;

применение комплексной механизации и автоматизации, дистанционного управления - контроля и регулирования параметров технологических процессов (температуры, давления в рабочем пространстве печи, содержания компонентов в газовой среде и т.д.);

использование блокировочных устройств (в целях исключения возникновения аварийных ситуаций) и световой и звуковой сигнализации о нарушении технологического процесса;

герметизацию оборудования, из которого возможно выделение вредных веществ;

своевременное удаление и обезвреживание отходов производства, являющихся источником опасных и вредных производственных факторов;

соблюдение установленной периодичности чистки закалочных баков, емкостей и нагревательных печей;

механизацию ручного труда.

414. Для всех термических процессов, где возможно по условиям технологии, предпочтительно применять электрический или газовый нагрев. Применение твердого или жидкого топлива допускается только в технически обоснованных случаях.

415. Технологические процессы, при которых применяются или образуются вредные вещества, должны проводиться на оборудовании с герметичными и надежными в эксплуатации арматурой и коммуникациями. По возможности следует предусматривать автоматическое или дистанционное управление процессами.

416. Внутренние поверхности аппаратов и емкостей для агрессивных веществ, мешалки и трубы следует изготавливать из антикоррозионных материалов или защищать антикоррозионными покрытиями.

417. Для безопасного транспортирования технологических жидкостей и газов следует максимально использовать трубопроводы. Трубопроводы окрашиваются в опознавательные цвета в соответствии с ГОСТ 14202.

На трубопроводах также применяются предупреждающие знаки, надписи, цифровое обозначение вещества, слово "вакуум" для вакуум-проводов, стрелки, указывающие направление движения жидкости, и маркировка на щитках.

418. Кислотопроводы следует прокладывать на высоте до 1,5 м с защитой от механических повреждений. В качестве материала труб можно использовать стекло, керамику, винипласт и др.

419. Содержание мышьяка в кислотах, контролируемое при проведении лабораторных анализов, не должно превышать 0,0001% ПДК мышьяковистого водорода.

420. Помещения термических цехов, термическое оборудование и коммуникации должны быть оснащены приборами для контроля уровней опасных и вредных производственных факторов, возникающих при процессах термообработки металлов.

421. Во всех случаях возникновения аварийной ситуации при ведении технологического процесса (перегрев закалочной среды, обнаружение в воздухе цианистого водорода и других вредных веществ свыше предельно допустимых концентраций, прекращение подачи воздуха к форсунке газовой горелки термической печи и т.п.) работу следует немедленно прекратить и принять меры к устранению опасности.

422. Контроль исполнения параметров технологического процесса, качества продукции должен быть по возможности дистанционным. Доступ к аппаратуре контроля и управления технологическими процессами термической обработки для обслуживания и ремонта должен быть свободным и безопасным.

423. Замер уровня вредных и агрессивных веществ должен осуществляться с помощью уровнемеров, исключающих необходимость открывания люков аппаратов.

424. Защитно-предохранительная, регулирующая и запорная арматура, а также системы автоматики термического оборудования и коммуникации должны проверяться в сроки, установленные нормативно-технической документацией на соответствующие механизмы и приборы.

425. При термообработке деталей в газовых средах горючего состава в механизированной печи непрерывного действия запрещается открывать одновременно дверцы с обеих сторон печи. Персонал не должен находиться перед загрузочно-разгрузочными проемами печи в период загрузки и выгрузки деталей, а также при пуске контролируемой атмосферы или удалении из печи.

426. Не допускается выпуск горючей контролируемой атмосферы в помещение цеха или систему общецеховой вентиляции без предварительного сжигания.

427. При остановке электропечи, а также в случае возникновения на ней аварийной ситуации необходимо:

отключить электронагрев печи;

продуть печь инертным газом с расходом не менее пяти объемов печи;

медленно открыть входные и выходные дверцы печи.

428. При отсутствии инертного газа для продувки печи допускается удаление печной атмосферы методом выжигания.

429. При использовании для термической обработки металлов (закалка, отпуск) контролируемой азотной атмосферы негорючего состава следует выполнять требования, относящиеся к работе со взрывоопасными и токсичными газовыми средами, с учетом того, что указанная атмосфера может вводиться в печь при температурах как выше, так и ниже 750 град. C.

430. Перед пуском контролируемой эндотермической атмосферы в печь следует проверить контрольной термопарой температуру в камере печи, при этом она должна быть не ниже 760 град. C.

431. При погасании запальной горелки открывать дверцу печи до повторного зажигания горелки запрещается.

432. Горючие газы, выходящие в процессе работы из электропечи, должны сгорать в огне пламенной завесы, а при ее отсутствии - на свече под вентиляционным колпаком.

433. В термических цехах на газопроводах, на линиях сжатого воздуха в легкодоступных местах должны быть установлены быстродействующие отсекающие устройства для возможности локализации действия опасных и вредных производственных факторов.

434. При изменении технологического процесса следует проводить внеочередной контроль опасных и вредных производственных факторов.

435. Требования безопасности при процессах термообработки должны быть изложены в технологической документации в соответствии с требованиями ГОСТ 3.1120.

436. На термическую обработку детали должны подаваться чистыми, без следов загрязнения и смазки.



Глава 27

АЗОТИРОВАНИЕ И КАРБОНИТРИРОВАНИЕ



437. Для обеспечения безопасности труда при проведении процессов газового азотирования и его разновидности - низкотемпературной газовой нитроцементации (карбонитрирования) используемое оборудование должно соответствовать требованиям глав 15 и 18 настоящих Правил.

438. При азотировании и карбонитрировании в качестве технологической газовой атмосферы наряду с аммиаком могут применяться смеси аммиака с углерод- и (или) кислородсодержащими газами (эндогазом, природным газом, экзогазом, воздухом и др.).

439. Перед подачей технологической газовой атмосферы в рабочее пространство шахтной или однокамерной печи при газовом азотировании печь должна быть продута инертным газом (азотом, аргоном) объемом, равным пяти объемам рабочей камеры.

440. При газовом азотировании в шахтных печах с использованием стационарных или переносных металлических муфелей наряду с продувкой муфеля инертным газом допускается продувка аммиаком, если температура в муфеле не превышает 100 град. C.

441. При проведении процесса газового азотирования в двух- и трехкамерных печах с форкамерами и охладительными камерами не допускается вводить контролируемую атмосферу из горючих газов в печь, температура которой ниже 750 град. C. Печь должна быть предварительно продута инертным газом (аргоном, азотом) или технологической контролируемой атмосферой невзрывоопасного состава.

442. Удаление печной атмосферы при остановке многокамерных печей должно производиться продувкой рабочих камер пятью объемами инертного газа.

443. Сброс газов, содержащих аммиак, в атмосферу цеха или за его пределы не допускается. Газы, выходящие из печей газового азотирования и карбонитрирования, должны дожигаться в огне пламенной завесы под вытяжными зонтами местной вытяжной вентиляции или пропускаться через установку (бублер), где происходит поглощение водой аммиака, и затем удаляться по трубопроводу в систему обезвреживания.

444. Удаление аммиака из стационарного муфеля или после выгрузки муфеля из печи и охлаждение деталей (вместе с муфелем в потоке аммиака до температуры примерно 150 - 200 град. C) должно осуществляться продувкой муфеля инертным газом. Допускается удаление аммиака из муфеля, находящегося в печи или вне печи, сухим, очищенным от влаги сжатым воздухом при температуре деталей в муфеле не выше 100 град. C.

445. Муфели шахтных печей и кожухи агрегатов для азотирования должны быть герметичными.



Глава 28

БОРИРОВАНИЕ В ГАЗОВЫХ СРЕДАХ



446. При проведении технологических процессов газового борирования следует руководствоваться требованиями главы 51 настоящих Правил.

447. При проведении газового борирования в тлеющем разряде следует руководствоваться требованиями глав 22 и 44 настоящих Правил.

448. Борсодержащие газовые смеси токсичны и взрывоопасны. Их следует разбавлять газами, не содержащими бора (водородом, аргоном, очищенным азотом, аммиаком). Для уменьшения взрывоопасности процесса газового борирования водород рекомендуется заменять азотом и аммиаком.



Глава 29

БОРИРОВАНИЕ В ТВЕРДЫХ СРЕДАХ



449. Процессы подготовки порошковых борсодержащих насыщающих смесей для твердого борирования рекомендуется проводить в отдельных помещениях, оборудованных общеобменной вентиляцией и местной вытяжной вентиляцией от пылящего оборудования.

450. Перед использованием все компоненты порошковых насыщающих смесей должны быть измельчены и просушены; карбид бора дополнительно должен быть прокален при температуре 300 - 500 град. C в течение 1 - 5 часов.

451. Борсодержащие вещества и порошковые насыщающие смеси, обладающие большой гигроскопичностью, необходимо хранить в сухих, отапливаемых помещениях.

452. Загрузка и выгрузка контейнеров с деталями, а также их переворачивание в установках должно быть механизировано. Разгрузку контейнеров после борирования необходимо осуществлять при температуре не выше 100 град. C.

453. При твердом борировании в вакууме должны выполняться требования глав 13, 22 и 39 настоящих Правил.

454. Процессы подготовки и транспортировки порошковых насыщающих смесей следует механизировать и осуществлять в герметизированных установках.



Глава 30

БОРИРОВАНИЕ ЖИДКОЕ



455. При проведении технологического процесса жидкого борирования должны выполняться требования главы 56, используемое оборудование должно удовлетворять требованиям главы 14 настоящих Правил.

456. Предварительно просушенные борсодержащие смеси следует вводить в расплав небольшими порциями, тщательно перемешивая, при температуре не ниже температуры борирования. После введения необходимого количества борсодержащих смесей ванна в течение 15 - 20 минут должна проработать вхолостую (без деталей) и затем расплав снова надо перемешать.

457. Детали следует погружать в расплав в связках или на приспособлениях, предварительно подогрев их над зеркалом ванны до температуры 400 - 450 град. C.



Глава 31

БОРИРОВАНИЕ ЭЛЕКТРОЛИЗНОЕ



458. При проведении технологического процесса электролизного борирования должны выполняться требования главы 56, используемое оборудование должно удовлетворять требованиям главы 14 настоящих Правил.

459. Электролизное борирование проводится в расплаве буры с добавлением поваренной соли и т.п. Предварительно необходимо разогреть буру до температуры 500 - 650 град. C для удаления кристаллизационной влаги. Затем температуру ванны поднимают до рабочей и расплавляют буру.

После подготовки расплава в ванну погружают изделия, собранные на специальном приспособлении, и производят обработку. Изделия должны быть предварительно просушены.



Глава 32

ЗАКАЛКА



460. При технологическом процессе закалки металла должны выполняться требования главы 12 настоящих Правил.

461. Операции загрузки, выгрузки и транспортирования закаливаемых деталей должны быть механизированы.

462. Закалочные масла в баках и ваннах периодически (при заливке свежей порции масла или после длительной остановки оборудования) должны подвергать контролю на содержание в них воды, которая вызывает пенообразование, чем способствует возгоранию масла. Обнаруженная вода должна быть удалена через спускные краны, установленные в нижней части баков. Максимальное содержание воды в закалочном масле не должно превышать 0,1%.

463. Объем масла в баке, в который погружаются при закалке и отпуске нагретые детали, должен в 4 - 6 раз превышать объем загружаемых деталей.

Право. Новости и документы | Заканадаўства Рэспублікі Беларусь
 
Партнеры



Рейтинг@Mail.ru

Copyright © 2007-2014. При полном или частичном использовании материалов ссылка на News-newsby-org.narod.ru обязательна.