Право Беларуси. Новости и документы


Постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 23.07.2002 N 26 "Об утверждении Правил технической эксплуатации судоходных гидротехнических сооружений"

(текст документа по состоянию на январь 2010 года. Архив) обновление

Документы на NewsBY.org

Содержание

Стр. 2

78. К началу таяния снега и паводкового периода напорные канавы и кюветы должны быть очищены, затапливаемая территория осмотрена и подготовлена к пропуску паводка.

79. После прохождения паводка территория и акватория гидросооружений незамедлительно очищаются от мусора.

80. На территории гидросооружения не должны находиться посторонние предметы, скопления строительных материалов и оборудования, не требующиеся для эксплуатационной работы. Возведения построек или коммуникаций и связанные с ними работы могут производиться при наличии проекта, утвержденного руководителем предприятия водных путей.

81. Озеленение территории гидросооружения должно производиться путем дерновки или залужения откосов и горизонтальных участков, посадки на последних деревьев и кустарников.

За зелеными насаждениями обеспечиваются необходимый уход и охрана их от повреждений и уничтожения.

82. Акваторию гидросооружений необходимо содержать в чистоте, плавающий мусор в зоне действия механизмов затворов подлежит вылавливанию и удалению.

Не допускается загрязнение воды смазочными и другими веществами, вредными для флоры и фауны водоема



Глава 11. ПРОИЗВОДСТВЕННЫЕ И СЛУЖЕБНЫЕ ЗДАНИЯ



83. Технические характеристики производственных и служебных зданий должны быть внесены в паспорт соответствующего гидросооружения и зарегистрированы в органах технической инвентаризации.

84. Производственные и служебные здания гидросооружения должны содержаться в исправном состоянии, чистоте и соответствовать эксплуатационным требованиям, а также требованиям противопожарной безопасности, безопасности труда и производственной санитарии.

85. За осадкой зданий и сооружений систематически должны вестись наблюдения.

86. При обнаружении трещин в фундаментах и конструкциях зданий необходимо принять меры, обеспечивающие надежность работы фундаментов, и установить контроль за развитием трещин при помощи маяков и инструментальных измерений.

87. При выявлении увлажнения стен помещений, расположенных ниже уровня засыпки, должно быть выполнено дренирование фильтрационных вод и восстановлена гидроизоляция стен.

88. Окраску зданий, помещений и оборудования следует выполнять в соответствии с требованиями промышленной эстетики и нормативной документации.

89. Кровли зданий должны иметь организованный водоотвод, обеспечивающий удаление талых и дождевых вод, без скопления на крышах.

90. Оконные переплеты зданий должны быть оборудованы оконными фрамугами.

91. В процессе эксплуатации необходимо систематически выявлять и устранять гниение древесины, ослабление и разрушение отдельных элементов конструкций.

92. Трубопроводы систем водоснабжения и канализации, расположенные в местах возможного промерзания, должны быть теплоизолированы.

93. Канализационные устройства и выгребные ямы должны систематически очищаться.

94. Каждый гидроузел должен быть оборудован:

раздевалками со шкафами для одежды и помещением для приема пищи, снабженным кипятильниками и емкостями для воды;

теплыми помещениями для обогрева персонала, работающего на открытом воздухе, и устройствами для сушки одежды.



Глава 12. СУДОХОДНЫЕ КАНАЛЫ



95. Судоходные каналы должны обеспечивать безаварийное плавание судов и плотов и иметь гарантированные габариты судового хода.

96. Наблюдения за состоянием судоходных каналов обеспечиваются предприятиями водных путей согласно утвержденным графикам и должны предусматривать промеры глубин, тральные работы, оценку состояния откосов (наличие просадок и разрушений, выноса грунта из-под крепления откосов, выхода грунтовых вод, оползневых явлений).

97. Выявленные разрушения крепления откосов подлежат устранению.

98. На берегах каналов должны сохраняться в исправности геодезические, навигационные и другие знаки, предусмотренные соответствующими правилами.

99. Погрузка с берегов канала, выгрузка на его берега, а также складирование на бечевниках различного рода материалов могут производиться с разрешения главного инженера предприятия водных путей на специально отведенных участках с соблюдением требований безопасности судоходства, сохранности откосов и бечевника.

100. Скорость движения судов по каналам устанавливается местными правилами плавания в зависимости от типов судов, живого сечения каналов и состояния крепления откосов.



Глава 13. ВОДОХРАНИЛИЩА И ВОДОПИТАТЕЛЬНЫЕ СИСТЕМЫ



101. Эксплуатация водохранилищ, находящихся в составе внутренних водных путей, должна осуществляться по разработанным правилам для конкретных водохранилищ, предусматривающим удовлетворение нужд водопользователей в различных гидрологических ситуациях, согласованных с органами государственного управления по природным ресурсам и охране окружающей среды и органами государственного санитарного надзора.

102. Соблюдение требований правил эксплуатации водохранилищ обязательно для всех организаций и предприятий, имеющих отношение к использованию данного водохранилища и его водоохранной зоны.

103. Правила эксплуатации водохранилищ должны разрабатываться предприятиями водных путей, на балансе которых находятся гидротехнические сооружения этих водохранилищ.

104. Водопитательные системы должны иметь гидрометеорологическое обеспечение и учет использования водных ресурсов водохранилищ.

105. Водоподводящие и соединительные каналы водопитательных систем должны находиться в надлежащем состоянии, обеспечивающем расчетную пропускную способность.

В руслах каналов должны выполняться дноуглубительные и руслоочистительные работы в порядке, определенном предприятием водных путей.



Глава 14. АВАРИЙНЫЕ И РЕМОНТНЫЕ ЗАГРАЖДЕНИЯ



106. Гидросооружения должны быть оборудованы аварийно-предохранительными и ремонтными заграждениями и устройствами.

107. В камере шлюза должны исправно действовать предохранительные устройства в виде заградительных тросов или других конструкций, способных погасить инерцию судна и предотвратить навал на створки ворот и затворы.

108. В деривационных каналах водопропускных сооружений со стороны верхнего бьефа должны быть установлены и надежно закреплены боновые заграждения.

109. Для выполнения ремонтных работ на гидросооружении должны быть предусмотрены аварийно-ремонтные заграждения.



Раздел III

ТЕХНИЧЕСКАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ МЕХАНИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ



Глава 15. ВОРОТА И ЗАТВОРЫ



110. Ворота и затворы в закрытом положении должны правильно опираться о порог или входить в нишу и прилегать к противофильтрационному контуру, в открытом - не выходить за пределы судоходных габаритов.

111. Опорные и опорно-ходовые узлы ворот и затворов, находящихся под напором, должны обеспечивать правильную передачу гидростатического давления на устои сооружения как в закрытых положениях, так и при маневрировании.

112. Ворота и затворы и их опорные и опорно-ходовые узлы не допускается подвергать нагрузкам, превышающим расчетные значения.

113. Не допускаются перекосы и деформация ворот и затворов сверх установленных величин, регламентированных действующими нормами предельно допустимых износов, и отклонения от проектного положения элементов механического оборудования шлюзов.

Нормы должны быть согласованы с проектной организацией и утверждены руководителем предприятия водных путей.

114. Уплотнения, перекрывающие зазоры между подвижной и закладными частями затвора, должны удовлетворять следующим требованиям:

вступать в работу немедленно после принятия затвором напора, не вызывая вибрации затвора;

быть доступными для осмотра и легко демонтироваться для ремонта и замены;

иметь достаточно надежную защиту от повреждения посторонними предметами;

иметь достаточный диапазон регулирования;

иметь высокую износостойкость.

115. При эксплуатации гидросооружений нельзя допускать явления вибрации затворов, находящихся под напором, а также работающих в потоке.

Остановка затворов в положениях, при которых происходит вибрация, не допускается.

При возникновении вибрации затворов, находящихся в рабочих положениях под напором, должны быть немедленно выявлены причины вибрации и приняты меры к их устранению.

116. Маневрирование затворами при помощи механизмов с электрическим приводом разрешается только при отрегулированной и нормально действующей аппаратуре управления и защиты, предусмотренной схемой автоматического управления. Порядок маневрирования затворами определяется оперативной инструкцией. Последовательность операций по маневрированию затворами необходимо устанавливать и контролировать соответствующей системой блокировок. Движение ворот и затворов должно быть беспрепятственным и плавным, без рывков. Скорость движения, а также остановки в промежуточных и конечных положениях должны соответствовать проектным схемам.

117. Основные затворы водопроводных галерей и других водопропускных отверстий должны надежно закрываться в потоке.

118. Трущиеся части колесных опорно-ходовых частей, а также пятовые и гальсбандные опоры затворов должны иметь исправные и надежно действующие смазочные устройства.

119. Основные двустворчатые ворота шлюзов, имеющие створные столбы, должны быть оборудованы устройствами контроля створения.

120. На торцевых участках отбойных рам и брусьев двустворчатых ворот необходимо иметь скосы или закругления.

121. Для контроля за состоянием затворов и обеспечения их надежной и правильной работы должны проводиться систематические осмотры и уход в соответствии с инструкциями, составляемыми для каждого типа затворов на основании настоящих Правил и проектных данных.

122. Эксплуатационный персонал обязан поддерживать в исправном состоянии пешеходные мостики ворот и затворов, стационарные стремянки и переходы, ограждения и т.п.

123. В зимнее время у ворот и затворов, не рассчитанных на силовое воздействие льда, необходимо поддерживать незамерзающими проруби.

124. После сильных морозов (свыше 30°С) все сварные конструкции ворот и затворов подлежат тщательному осмотру с целью выявления возможных разрывов и трещин.

125. Для пропуска воды и сброса льда в зимний период должны использоваться лишь предназначенные для этой цели водопропускные отверстия.

126. Ремонт ворот и затворов должен производиться по документам и технологическим схемам, утвержденным главным инженером предприятия водных путей.

127. Сороудерживающие решетки затворов подлежат регулярной очистке.

128. Пороги, ниши и пазы ремонтных заграждений необходимо периодически осматривать и перед каждой установкой очищать от наносов.

129. Изменения в кинематических и гидромеханических схемах приводных механизмов, составе и конструкциях механических и гидравлических устройств по защите механизмов и гидросистем от перегрузок могут быть допущены только по согласованию с проектной организацией.

130. На межнавигационный период все основное механическое оборудование должно быть законсервировано и приведено в состояние, исключающее вредное воздействие на него льда, атмосферных осадков и случайные повреждения при выполнении ремонтных работ.



Глава 16. ПРИВОДНЫЕ МЕХАНИЗМЫ



131. Приводные механизмы затворов должны удовлетворять условиям и нормам, предусмотренным проектом.

Отступление от проектных условий и норм в каждом отдельном случае допускается с разрешения главного инженера предприятия водных путей.

132. Механизмы с электрическим приводом должны быть оборудованы:

тормозными устройствами для остановки механизма в любом положении затвора;

устройствами защиты механизма от перегрузок;

стопорными устройствами для ревизии электродвигателей и отдельных узлов механизмов.

133. Работа механизмов запрещается при возникновении:

недопустимых деформаций и разрушений ответственных частей механизмов или металлоконструкции ворот и затворов;

трещин и деформаций в деталях передач;

износов деталей, превышающих допустимые;

ослабления и нарушения крепления ответственных деталей;

неисправностей в тормозных устройствах;

несоответствия положения узлов механизмов привода и положения ворот и затворов;

уровня масла в редукторах ниже допустимого;

температуры подшипников и масла в редукторах выше + 75°С;

неисправностей ограждений, требуемых правилами безопасности труда.

134. Регулирование устройств механической защиты от перегрузок и проверку их действия надлежит производить в соответствии с техническими инструкциями.

135. На раздельно действующих механизмах, связанных между собой синхронизирующими устройствами, тормоза должны обеспечивать одновременность торможения обоих механизмов.

136. Запрещается производить регулировку тормозов и разборку узлов передачи неразгруженных и незастопоренных механизмов.

137. Гидроприводы ворот и затворов должны быть оборудованы:

предохранительными клапанами, защищающими систему от перегрузок и повышения давления масла;

манометрами, имеющими на шкале красную черту, указывающую предельное значение рабочей нагрузки;

устройствами, контролирующими согласованное движение штока гидроцилиндра и затвора.

138. Включение гидроприводов в работу запрещается при:

неисправности реле давления, токовых защит;

неисправности в системе управления гидроприводом;

качестве масла, не удовлетворяющем эксплуатационным нормам, и температуре масла ниже установленного предела;

неисправностях масляных насосов или пускорегулирующей аппаратуры;

понижении уровня масла в баках маслонасосной установки ниже номинального.

139. Гидропривод должен быть немедленно остановлен при:

уровне масла в баках маслонасосной установки ниже допустимого;

появлении стуков, шумов в насосах, а также внезапном увеличении вибрации насосов и трубопроводов;

перегреве электродвигателей;

выявлении неисправности технологических защит;

появлении утечек масла из системы.

140. После каждого ремонта масляных трубопроводов, гидроцилиндров, маслонасосных установок до опробования гидропривода необходимо производить опрессовку гидравлической системы в течение 10 минут давлением, превышающим рабочее на 50%.

141. Предохранительные клапаны гидроприводов должны быть отрегулированы на давление, превышающее номинальное на 10 - 15%.

142. Регулировку гидравлических и электрических устройств системы гидропривода и его оборудования подлежит производить в последовательности, установленной технической инструкцией по эксплуатации гидропривода.

143. Масляные баки, кожухи регуляторов, предохранительные клапаны, манометры в течение всего навигационного периода должны быть опломбированы.

144. Масло, используемое в гидроприводах, должно соответствовать установленным требованиям, за его качеством необходимо вести постоянный контроль.

145. Эксплуатацию насосов, предохранительных клапанов, реле давления, манометров и другой аппаратуры требуется осуществлять в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей.

146. При установке ворот и затворов в закрытое положение на продолжительное время штоки гидроцилиндров необходимо покрывать смазкой.



Глава 17. ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ



147. Швартовные устройства на гидросооружениях (стационарные рымы и тумбы, якорницы) должны:

быть удобными для надежной швартовки судна;

соответствовать по прочности швартовым усилиям от расчетного судна;

иметь нумерацию, хорошо видимую судоводителям при подходе к гидросооружению.

148. Стационарные или плавучие насосные установки для осушения камер судоходных шлюзов должны быть оборудованы насосными агрегатами, обеспечивающими осушение камеры в течение 48 часов.

149. В период навигации насосные установки должны содержаться в исправном состоянии.



Глава 18. АНТИКОРРОЗИОННАЯ ЗАЩИТА МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИЙ



150. Все металлические конструкции, механизмы, вспомогательное и ремонтное оборудование гидросооружений должны быть защищены от коррозионного разрушения путем нанесения защитных покрытий.

151. Антикоррозионные покрытия должны быть стойкими в условиях скоростного потока воды, удовлетворять требованиям охраны окружающей среды от загрязнения.

152. Перед нанесением лакокрасочного покрытия необходимо подготовить поверхность под окраску:

удалить продукты коррозии (окалину, ржавчину);

устранить дефекты поверхности (заусенцы, остатки флюса, острые кромки и т.д.);

отшлифовать и обезжирить окрашиваемую поверхность.

153. Способы и технология антикоррозионной защиты, а также периодичность ее нанесения должны соответствовать установленным требованиям.

154. Для планирования работы по антикоррозионной защите на каждом сооружении необходимо иметь справочные данные с указанием площади и массы, подлежащих окраске металлоконструкций ворот, затворов, механизмов.

155. Состояние антикоррозионной защиты металлоконструкций по каждому сооружению должно определяться ежегодно после закрытия навигации, а подводной части - при осушении камер. Результаты обследования должны быть оформлены актом с участием представителя предприятия водных путей.



Раздел IV

ТЕХНИЧЕСКАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКОГО

ОБОРУДОВАНИЯ



Глава 19. ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЕ И КАНАЛИЗАЦИЯ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ



156. Разграничение ответственности между гидросооружениями (потребителями) и электроснабжающей организацией за состояние и обслуживание электроустановок определяется их балансовой принадлежностью и фиксируется в акте разграничения ответственности сторон. Акт прилагается к договору на пользование электрической энергией, заключаемому с электроснабжающей организацией.

157. Персонал, эксплуатирующий электрическое оборудование гидросооружения, обязан обеспечивать сохранность находящихся на их территории электроустановок, свободный доступ к ним, не допускать на трассах кабельных и воздушных линий возведения построек, складирования материалов, производства земляных работ.

158. Электроприемники гидросооружения, обеспечивающие процесс судопропуска, по условиям бесперебойности электроснабжения потребителей в соответствии с правилами устройства электроустановок относятся к III категории.

159. На судоходных шлюзах при большой интенсивности судоходства должна быть обеспечена возможность перехода на резервное питание соответствующими переключениями на распределительном щите низкого напряжения, которые выполняются начальником вахты или электриком.

160. Порядок переключения питания с рабочей линии на резервную и других оперативных переключений для эксплуатационных и аварийных условий должен быть определен инструкцией, которая утверждается главным инженером предприятия водных путей.

161. К источникам резервного питания не допускается присоединение других потребителей.

162. На гидросооружениях допускается применение воздушных линий для наружного освещения и навигационной сигнализации.

163. В местах ввода в здания кабели должны быть защищены от возможных механических повреждений.

164. Электрооборудование, расположенное в помещениях, доступных для лиц, не относящихся к электротехническому персоналу, должно быть ограждено в соответствии с правилами.

165. Металлические части электрических устройств и оборудования, а также металлическая оболочка и броня силовых и контрольных кабелей должны быть надежно заземлены.

166. Для подключения переносных вспомогательных электроприемников, предназначенных для производства ремонтных работ на устоях голов шлюзов, должны быть предусмотрены соединительные устройства.

167. Наружное освещение шлюзов должно состоять из рабочего и дежурного. В группу дежурного освещения должны входить светильники, обеспечивающие минимально необходимую освещенность территории вблизи зданий сооружения и проходов вдоль камеры шлюза.

168. Рабочее освещение шлюзов должно включаться на время пропуска судов и проведения ремонтных работ.

169. Конструкция и расположение светильников наружного освещения должны обеспечивать защиту судоводителей и вахтенного персонала шлюза от слепящего действия ламп.

170. Периодически в дневное время должна проверяться исправность ламп сети наружного освещения. На каждом сооружении должны иметься приспособления для безопасного обслуживания светильников наружного освещения.

171. Периодические осмотры и ремонты электрического оборудования должны проводиться в соответствии с графиками, утвержденными предприятием водных путей.



Глава 20. ПУЛЬТЫ УПРАВЛЕНИЯ, УСТРОЙСТВА АВТОМАТИЧЕСКОГО

УПРАВЛЕНИЯ ЗАЩИТЫ И БЛОКИРОВКИ



172. Электрифицированные шлюзы должны иметь централизованное или местное управление приводом механизмов. На других сооружениях может быть только местное управление.

173. Местные пульты управления должны быть расположены в местах непосредственной близости механизмов, для управления которыми они предназначены, и удобных для наблюдения за этими механизмами.

174. При управлении процессами шлюзования с местных пультов должно быть предусмотрено вахтенное помещение для персонала, оборудованное устройствами связи.

175. На панелях пультов управления, у аппаратов и приборов должны быть сделаны надписи, указывающие, к какому затвору относятся установленные аппараты и приборы.

176. Все кнопки и ключи управления должны иметь надписи, указывающие операции, для которых они предназначены.

177. Сигнальные лампы и другие сигнальные аппараты должны иметь надписи, указывающие назначение сигнала.

178. На амперметрах, контролирующих силу тока двигателей, должна быть отмечена красной чертой величина тока при работе оборудования с допустимой технологической нагрузкой.

179. Схема управления электроприводами шлюзовых механизмов должна предусматривать:

цикловое и разделительное управление механизмов ворот и затворов в заданной технологической последовательности;

рабочие блокировки, запрещающие включение механизмов ворот и затворов в последовательности, не соответствующей нормальному процессу шлюзования;

остановку механизмов в случае нарушения нормального режима оборудования;

управление сигналами светофоров;

сигнализацию конечных положений затворов и створок ворот.

180. В схеме управления электроприводами шлюзовых механизмов должны быть аварийные блокировки, действующие в случаях:

перегрузки электродвигателей и коротких замыканий в цепях электроприводов;

возникновения опасных усилий в частях механизмов;

прохождения затворами предельных положений открытия или закрытия;

включения ручного привода механизмов при работающем электроприводе.

181. Вывод из работы отдельных блокировок запрещается. Исключение допускается только при нарушениях нормального режима сооружения в каждом случае с разрешения начальника гидроузла при обязательном присутствии электрика.

182. Проверка действия блокировок и включение в работу устройств автоматики и защиты должны производиться под непосредственным руководством электрика гидроузла.

183. После межнавигационного ремонта и испытания электрооборудования до открытия навигации необходимо произвести наладку всех электрических схем и проверить работу всех аварийных и рабочих блокировочных устройств.

184. Осмотр и ревизия аппаратуры автоматики и защиты должны производиться в соответствии с графиком, утвержденным главным инженером предприятия водных путей.

185. Изменения в схемах управления, влияющие на режимы работы, состав блокировок и сигнализации, электрооборудования могут быть выполнены только по согласованию с главным инженером предприятия водных путей после внесения изменений в принципиальные монтажные схемы с указанием исполнителя.

186. Все случаи ненормальной работы электрооборудования или отказов срабатывания устройств автоматики и защиты должны записываться в вахтенный журнал, анализироваться, а причины их немедленно устраняться.

187. До выдачи паспорта эксплуатационной готовности шлюза должно быть проверено состояние заземляющих устройств, их соответствие установленным требованиям и измерено сопротивление изоляции каждой собранной схемы управления и силовой цепи.



Глава 21. НАВИГАЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И СВЯЗЬ



188. Для регулирования движения судов и координации операций по судопропуску на судоходных шлюзах должно исправно действовать навигационное оборудование и сигнализация в соответствии с Правилами плавания.

189. Пропуск судов через шлюзы регулируется семафорами дальнего действия (подходными) и светофорами ближнего действия (входными).

190. Все светофоры должны быть одностороннего действия и иметь два цвета огней - зеленый (разрешающий движение) и красный (запрещающий движение).

191. Входные светофоры устанавливаются на головах шлюза на высоте, обеспечивающей видимость огней соответствующего светофора с судна, находящегося в подходном канале.

192. Семафор дальнего действия устанавливается в месте, обеспечивающем видимость пера семафора для судов при подходе к шлюзу со стороны как верхнего, так и нижнего бьефов на расстоянии не менее 500 м. Мачта семафора должна быть высотой не менее 8,5 м и окрашена в ярко-красный цвет. На конце мачты должно быть укреплено подвижное перо длиной 1,5 м, шириной 18 см, с диском диаметром 30 см.

Перо и диск должны быть окрашены с двух сторон по краям в красный цвет, а внутри - в белый цвет. Огонь семафора должен быть виден на расстоянии не менее 1 км с одной стороны, на которую дается разрешительный или запретительный сигнал.

193. Разрешающие или запрещающие огни входных светофоров и семафоров должны включаться автоматически или отдельными ключами независимо от управления механизмами ворот и затворов.

194. На стрелках деривационных каналов и на расстоянии 500 м от камеры шлюза со стороны верхнего и нижнего бьефов должны быть установлены знаки "Внимание", освещаемые в ночное время огнями, согласно схем установки навигационных знаков, утверждаемых главным инженером предприятия водных путей.

195. На расстоянии, обеспечивающем безопасное расхождение судов, но не менее 100 м от ворот шлюза в верхнем и 50 м в нижнем бьефах должны быть установлены знаки "Граница причала", освещаемые в темное время суток красными огнями.

Право. Новости и документы | Заканадаўства Рэспублікі Беларусь
 
Партнеры



Рейтинг@Mail.ru

Copyright © 2007-2014. При полном или частичном использовании материалов ссылка на News-newsby-org.narod.ru обязательна.