Право Беларуси. Новости и документы


Постановление Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 28.12.2000 N 35 "Об утверждении и введении в действие Правил пожарной безопасности Республики Беларусь для химических, нефтехимических и нефтеперерабатывающих производств. ППБ 2.08-2000

(текст документа по состоянию на январь 2010 года. Архив) обновление

Документы на NewsBY.org

Содержание

Стр. 3

216. Машины для измельчения и смешения измельченных веществ, оборудованные системой подачи инертного газа, должны иметь исправно действующую блокировку, позволяющую производить пуск машин только после подачи инертного газа и отключать подачу газа только после остановки машины.

217. В размольно-дробильных агрегатах не допускается наличие тупиковых линий, а также конденсации паров воды во избежание увлажнения стенок, образования зависаний пыли в бункерной части машин и аппаратов.



Глава 20. ТРЕБОВАНИЯ К ПРОЦЕССАМ СЖАТИЯ ГОРЮЧИХ ГАЗОВ,

КОМПРЕССОРАМ И КОМПРЕССОРНЫМ СТАНЦИЯМ



218. При эксплуатации компрессоров и компрессорных станций ГГ должны соблюдаться требования Правил устройства и безопасной эксплуатации поршневых компрессоров, работающих на взрывоопасных и токсичных газах, и настоящих Правил.

219. При сжатии ГГ необходимо обеспечить герметичность уплотняющих устройств, исправность блокировки, обеспечивающей остановку компрессора при падении давления в системе гидравлического уплотнения ниже предельно допустимого. При обнаружении пропуска газа компрессор должен быть остановлен и неисправность устранена.

220. Системы смазки механизма движения цилиндров и сальников должны иметь исправные блокировки по остановке двигателя компрессора при падении давления в системе смазки ниже допустимого.

221. Для предотвращения отложений в трубопроводах продуктов разложения масла и их возгорания не допускается превышать нормы расхода масла, установленные регламентом.

222. Необходимо регулярно очищать клапанные коробки и клапаны воздушных поршневых компрессоров от масляных отложений и нагара.

223. В компрессорном отделении не допускается хранение масла в количестве, превышающем установленную проектом норму.

224. Для транспортирования СГГ при помощи монжусов допускается применять инертный газ или пары того же СГГ. Сжатый воздух применять не допускается.

225. Не допускаются работа компрессора с искрением на контакте запальной свечи у газомотора, а также проверка наличия искры у свечи в компрессорной.

226. Не допускается очистка компрессорного оборудования и трубопроводов от масляного конденсата и продуктов разложения масла выжиганием.

227. Газомоторные компрессоры должны быть оборудованы исправными автоматическими отсекателями топливного газа, срабатывающими при понижении давления в приемной линии компрессора ниже допустимой величины.



Глава 21. ТРЕБОВАНИЯ К ПРОЦЕССАМ ТРАНСПОРТИРОВАНИЯ

ЛВЖ, ГЖ И СГГ, НАСОСНОМУ ОБОРУДОВАНИЮ



228. Для транспортирования ЛВЖ, ГЖ и СГГ следует применять центробежные бессальниковые насосы. Другие типы насосов могут применяться при наличии обоснования в проекте.

229. Насосы, транспортирующие ЛВЖ, ГЖ, СГГ, должны иметь исправное дистанционное отключение из безопасного места.

230. Не допускается включать в работу горячие резервные насосы без предварительного их прогрева.

231. Насосы, перекачивающие ЛВЖ, ГЖ, СГГ, должны иметь исправную световую и звуковую сигнализацию, срабатывающую при падении давления или при достижении нижнего предельного уровня продукта в аппаратах, питающих эти насосы. Не допускаются пуск и работа насосов без наличия в корпусе перемещаемой жидкости.

232. Затворная жидкость уплотняющих устройств, применяемая для обеспечения герметичности насосного оборудования, должна быть инертной к перекачиваемой среде.

233. При работе насосов необходимо следить за смазкой трущихся частей и температурой подшипников. Не допускается работа насосов с температурой подшипников выше предусмотренной паспортными данными и наличием под насосами пролитого смазочного масла и продуктов.

234. Производить ремонт на работающих насосах и заполненных трубопроводах не допускается.

235. Во избежание гидравлического удара и возможного разрушения не допускается резко увеличивать или уменьшать число оборотов центробежных насосов, а также число ходов поршня поршневых насосов.

236. Блокировки систем местных отсосов с пусковыми устройствами насосов должны содержаться в исправном состоянии.

237. Хранение ЛВЖ, ГЖ в насосной не допускается. Смазочные материалы в размере суточной потребности допускается хранить в специальной металлической таре с плотно закрывающимися крышками.



Глава 22. ТРЕБОВАНИЯ К ПРОЦЕССАМ ТРАНСПОРТИРОВАНИЯ

ТВЕРДЫХ ИЗМЕЛЬЧЕННЫХ МАТЕРИАЛОВ



238. Пуск транспортеров и пневмотранспортных устройств под нагрузку необходимо производить лишь после проверки отсутствия в них посторонних предметов, наличия смазки в подшипниках с последующим пуском на холостом ходу и проверкой исправности защитных устройств.

239. На транспортерах и пневмотранспорте должна обеспечиваться исправность блокировки по их аварийной остановке.

240. При работе транспортеров, норий, самотечных и пневматических труб необходимо следить за исправностью укрытий мест выделения пыли, а также за эффективным отсосом пыли из-под укрытий.

241. Системы аспирации и транспортирования измельченных материалов не допускается эксплуатировать с отключенными или неисправными автоматическими огнезадерживающими заслонками.

242. Работоспособность огнезадерживающих заслонок, клапанов в технологических проемах, в противопожарных преградах при переходе транспортеров и трубопроводов с горючими материалами в соседние помещения необходимо проверять не реже 1 раза в 3 месяца.

243. При работе норий не допускаются трение ленты и задевание ковшей о стенки кожуха. Подшипники необходимо содержать в исправном состоянии и своевременно смазывать.

244. Ролики транспортеров и натяжные барабаны должны свободно вращаться. При буксовании ленты, сбегании в сторону, а также при поломке отдельных деталей транспортера и завале продукта необходимо транспортер немедленно остановить во избежание возможного загорания.

245. Для исключения скольжения и возгорания ленты не допускается смазывать приводные барабаны битумом, канифолью и другими горючими пастами. Для устранения скольжения ленту необходимо подтягивать или перевешивать.

246. При эксплуатации винтовых транспортеров необходимо следить за тем, чтобы винт в желобе устанавливался с зазором и не задевал при работе за стенки, работал без стука.



Раздел V. ТРЕБОВАНИЯ К СКЛАДАМ ГОРЮЧИХ ВЕЩЕСТВ И

МАТЕРИАЛОВ



Глава 23. ТРЕБОВАНИЯ К СКЛАДАМ ЛВЖ, ГЖ И СГГ



247. На территории резервуарных парков и на площадках внутри обвалований не допускается складирование горючих материалов.

248. Въезд автотранспортных средств на территорию внутри обвалования резервуаров, емкостей с ЛВЖ, ГЖ, СГГ допускается только для производства ремонтных работ по письменному распоряжению начальника производства.

249. Проезды для пожарной техники на территории резервуарного парка должны содержаться в исправном состоянии. Переезды через обвалование допускаются в местах, согласованных с пожарной аварийно-спасательной службой.

250. Для предотвращения воздействия солнечных лучей наземные резервуары для хранения ЛВЖ, ГЖ и СГГ должны быть окрашены светлой краской. Нарушенный слой окраски должен своевременно восстанавливаться.

251. На каждый резервуар должна быть составлена технологическая карта, в которой указываются номер резервуара, его назначение, максимальный уровень налива, максимальный остаток, скорости наполнения и опорожнения, а также максимальная температура подогрева продукта, если в резервуаре хранится продукт, требующий подогрева.

252. Температура закачиваемого вещества, поступающего с установки в резервуарные парки, не должна превышать температуру, указанную в технологическом регламенте.

253. В резервуарах и емкостях должны храниться те вещества, для которых они предназначены. При необходимости и соответствующей подготовке в резервуар допускается закачивать другой продукт при условии, что упругость его паров не превышает расчетную для данного вида (типа) резервуара.

254. Наполнение резервуаров и емкостей должно осуществляться под слой жидкости. Подача жидкости падающей струей не допускается. Заполнение порожних резервуаров и емкостей (новых или после ремонта) должно производиться со скоростью не более 1 м/с до достижения конца наливной трубы. После этого скорость подачи может быть увеличена.

При заполнении порожнего резервуара с плавающей крышей (понтоном) скорость подачи продукта должна быть не более 1 м/с до начала поднятия понтона.

255. Для предотвращения затопления понтона при закачке ЛВЖ и ГЖ не допускается образование в резервуаре парогазовых или воздушных пробок.

256. При эксплуатации понтонов резервуаров необходимо обеспечивать исправное состояние гибких перемычек (токоотводов) для защиты понтона от статического электричества.

257. Проверку плавучести понтона следует производить не реже 1 раза в квартал.

258. При обнаружении заклинивания понтона или если понтон затонул, резервуар должен быть освобожден от продукта и выведен в ремонт.

259. В процессе эксплуатации резервуаров, емкостей с ЛВЖ, ГЖ, СГГ должен быть установлен систематический контроль за их герметичностью, состоянием сифонных кранов, прокладок фланцевых соединений, сальниковых уплотнений.

Обнаруженные неисправности должны немедленно устраняться.

260. При наполнении и опорожнении резервуара производительность насоса не должна превышать пропускную способность дыхательных клапанов, огнепреградителей и другой арматуры.

261. В процессе эксплуатации емкостного оборудования с ЛВЖ, ГЖ, СГГ необходимо обеспечивать постоянную исправность предохранительных дыхательных клапанов, огнепреградителей, уровнемеров и других устройств.

262. При осмотрах дыхательной арматуры необходимо клапаны и сетки очищать от грязи, в зимних условиях - от льда. В гидравлических клапанах следует проверять уровень жидкости. Необходимо применять дыхательные клапаны с непримерзающими тарелками. Гидравлический предохранительный клапан необходимо заполнять только трудноиспаряющейся и незамерзающей жидкостью. Замена этой жидкости должна производиться не реже 2 раз в год, добавление жидкости должно производиться после каждого выброса.

263. Перед заполнением емкости, резервуара необходимо проверять исправность уровнемера и сигнализации максимального заполнения. Блокировка по отключению насоса при достижении в резервуаре максимально допустимого уровня должна быть исправной.

264. При чистке, ремонте и осмотре резервуаров, отборе проб или замере уровня должны применяться инструмент и приспособления, исключающие искрообразование, и светильники во взрывозащищенном исполнении. Включение и выключение светильников внутри резервуаров не допускаются.

265. Отбор проб ЛВЖ и ГЖ через верхний люк резервуара во время закачки или откачки продукта не допускается. Производить отбор проб разрешается не раньше чем через 10 мин после успокоения жидкости.

266. Пирофорные отложения на внутренних поверхностях резервуаров, дыхательных патрубках, люках и клапанах надлежит очищать в сроки, установленные технологическим регламентом.

267. При освобождении резервуара, содержащего сернистые продукты, газовое пространство должно немедленно заполняться водяным паром.



Глава 24. ТРЕБОВАНИЯ К ПРОЦЕССАМ СЛИВА - НАЛИВА ЛВЖ, ГЖ, СГГ



268. Сливо-наливные эстакады необходимо использовать для тех веществ, для которых они предназначены. Не допускается на одном пункте производить слив или налив несовместимых продуктов.

269. Сливо-наливные эстакады и рабочие пути железнодорожных эстакад должны содержаться в исправном состоянии.

270. Площадки, на которых размещаются сливо-наливные эстакады, должны иметь гладкую поверхность. На них должна быть обеспечена возможность беспрепятственного стока пролитой жидкости. Все неровности, выбоины, ямы, появляющиеся на площадке, должны немедленно устраняться.

271. Сцепка, расцепка и сортировка железнодорожных цистерн должны производиться вне пунктов слива и налива.

272. Подача железнодорожных цистерн под налив или слив должна производиться плавно, без толчков и рывков. Торможение железнодорожных цистерн металлическими башмаками не допускается. Для этой цели должны применяться только башмаки из неискрящего материала. Не допускается использование стальных предметов в качестве рычагов для сдвига цистерн с места.

273. Не допускается во время сливо-наливных операций производить на эстакаде маневровые работы или подавать железнодорожные цистерны.

274. Перед началом сливо-наливных операций необходимо проверить исправность сливо-наливных устройств, систем заземления, переключающих вентилей, задвижек и правильность их открытия, а также плотность устройства налива (шлангов, телескопических труб и другого оборудования). Обнаруженные неисправности в устройствах должны немедленно устраняться.

275. Не допускается наполнять неисправные цистерны, цистерны с истекшим сроком освидетельствования, без отличительной окраски, без отметки о техническом осмотре.

276. Не допускается налив железнодорожных цистерн свободно падающей струей.

277. Если в процессе налива обнаружена течь цистерны, то налив необходимо прекратить, жидкость из цистерны удалить по схеме, предусмотренной инструкцией, а цистерну продуть инертным газом (водяным паром) и возвратить на станцию отправления.

278. Для предотвращения переполнения цистерн при наливе следует применять исправные ограничители уровня налива.

279. Подогрев застывающих ЛВЖ (бензола, ледяной уксусной кислоты и др.) допускается производить паровыми или водяными грелками (змеевиками), а вязких нефтепродуктов - электрическими грелками. В работу на полную мощность грелки включаются только после полного их погружения в продукт. В процессе подогрева не допускается перелив продукта.

Температура подогрева вязких нефтепродуктов не должна превышать 90 град. C и должна быть на 15 град. С ниже температуры вспышки жидкости.

280. В случае разлива жидкость должна быть немедленно убрана, а место разлива засыпано песком.

281. При сливо-наливных операциях проведение ремонтных работ на эстакаде не допускается.

282. Необходимо обеспечивать надежность запорных органов и дистанционного управления насосами и компрессорами для прекращения операции слива-налива ЛВЖ, ГЖ, СГГ в аварийной ситуации.

283. Мойка железных бочек, бидонов и другой тары из-под ЛВЖ и ГЖ должна производиться в специальных помещениях или моечных площадках. Мойка должна производиться с применением негорючих моющих растворов.

284. Во избежание засасывания внутрь резервуара, цистерны с СГГ воздуха и образования взрывоопасной смеси необходимо, чтобы в емкости после слива оставалось избыточное давление не менее 50 кПа (0,5 кгс/кв.см).



Глава 25. ТРЕБОВАНИЯ К ХРАНЕНИЮ ГГ В ГАЗГОЛЬДЕРАХ



285. На газгольдерах должна обеспечиваться и контролироваться не реже 2 раз в год герметичность корпуса, колокола, затворов. Не допускаются механические повреждения и перекосы колокола или его отдельных звеньев, направляющие ролики должны быть смазаны.

286. Не допускается замерзание воды в газгольдерах. В холодное время должен быть обеспечен постоянный обогрев гидравлических затворов и бассейна газгольдеров, расположенных вне зданий. Для обогрева затворов, а также корпуса газгольдера при его обледенении допускается применять только водяной пар.

287. Средства сигнализации о перекосе колокола газгольдера, минимальном и максимальном количестве газа, а также автоматические устройства, прекращающие подачу газа в газгольдер и из него при достижении предельных значений, должны содержаться в исправном состоянии.

288. Содержание кислорода в горючем газе, поступающем в газгольдер, не должно превышать допустимую величину. Если содержание кислорода в газе выше нормы, газгольдер следует отключить от питающего трубопровода и принять меры по устранению причины повышенного содержания кислорода.

289. Необходимо следить за количеством воды в гидравлических затворах колокола и в бассейне газгольдера, не допуская снижения уровня ниже установленной нормы.

290. При утечке газа из газгольдера следует немедленно установить причину и устранить ее. Если не удается быстро ликвидировать утечку, подачу газа в газгольдер необходимо прекратить, а оставшийся газ перекачать в другое хранилище.



Глава 26. ТРЕБОВАНИЯ К ХРАНЕНИЮ ГГ, СГГ В БАЛЛОНАХ



291. Баллоны, предназначенные для хранения газов в сжатом, сжиженном и растворенном состоянии, должны удовлетворять требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

292. Баллоны с ГГ и СГГ должны храниться отдельно от кислородных баллонов. Баллоны с ГГ и СГГ допускается хранить как в специальных помещениях, так и на открытых площадках, защищенных от воздействия осадков и солнечных лучей.

293. Не допускается хранение в каждом изолированном отсеке склада более 500 баллонов с ГГ и СГГ, а общая емкость склада не должна превышать 3000 баллонов (в пересчете на 40-литровые).

294. Склады закрытого хранения баллонов с ГГ и СГГ должны иметь постоянно работающую вентиляцию. Эксплуатировать склады с неработающей вентиляцией не допускается.

295. В помещениях для хранения баллонов с ГГ, СГГ должны быть установлены приборы, сигнализирующие о загазованности помещения. При отсутствии приборов должен производиться периодический контроль в сроки, установленные на предприятии.

296. В складах баллонов с ГГ и СГГ не допускается хранение других веществ и материалов.

297. На расстоянии менее 5 м от склада баллонов с ГГ и СГГ не допускается хранить горючие материалы (твердые или жидкие) и проводить работы с применением открытого огня.

298. Баллоны с истекшим сроком освидетельствования, без остаточного давления, с неисправными вентилями, без отличительной окраски и четких паспортных данных должны храниться в отдельном отсеке склада.

299. Баллоны с утечкой газа необходимо немедленно удалять из склада.

300. При погрузке, разгрузке и хранении не допускаются удары баллонов друг о друга, падение баллонов.



Глава 27. ТРЕБОВАНИЯ К ХРАНЕНИЮ ГОРЮЧИХ ВОЛОКНИСТЫХ

И ПОРОШКООБРАЗНЫХ (ИЗМЕЛЬЧЕННЫХ) МАТЕРИАЛОВ



301. Волокнистые материалы допускается хранить в закрытых складских помещениях, под навесами или на открытых площадках, специально оборудованных для хранения. Штабели волокнистых материалов на открытых площадках и под навесами должны укрываться брезентом.

В жаркое время года брезент следует увлажнять водой.

302. Волокнистые материалы, находящиеся в неисправной таре, или разбитые кипы, а также отходы материалов должны складироваться отдельно.

303. Волокнистая и измельченная продукция, поступающая на склад, должна храниться на стеллажах или в штабелях. Размеры штабелей и разрывы между ними, наиболее безопасные способы загрузки и разгрузки продукта с эффективным улавливанием выделяющейся в воздух пыли должны быть определены инструкцией.

304. Вместе с волокнистыми материалами не допускается хранить другие горючие материалы и вещества (ЛВЖ, ГЖ, химические вещества и другие).

305. Вскрывать кипы волокнистого материала в помещении склада не допускается.

306. Порошковые и измельченные материалы должны храниться в закрытых сухих помещениях. В обоснованных случаях, с учетом свойств веществ, допускается хранение их на открытых площадках, защищенных от попадания атмосферных осадков и грунтовых вод.

307. Не допускается совместное хранение измельченных веществ, которые при взаимодействии друг с другом вызывают воспламенение или взрыв, а также которые неадекватно реагируют на используемые средства пожаротушения.

308. Полы в складах должны быть ровными, без повреждений и без щелей, чтобы порошкообразная продукция не могла скапливаться и легко убиралась.

309. Хранение порошкообразной продукции допускается только в исправной таре, на которой должна быть надпись или бирка с названием материала и датой его поступления.

310. При хранении полимерных порошкообразных материалов в прорезиненных и полиэтиленовых мешках верхняя джутовая упаковка должна легко сниматься.

311. Стеллажи, предназначенные для укладки измельченных веществ в таре, должны быть несгораемыми, устойчивыми и иметь надписи о предельно допустимых для них нагрузках.

312. Измельченные и порошкообразные материалы не допускается хранить на расстоянии ближе 1 м от отопительных приборов.

313. Во избежание слеживания порошков при хранении в бункерах устройства для рыхления материала (устройство для аэрирования, электровибраторы, механические ворошители) должны содержаться в исправном состоянии.

314. При обнаружении явлений самонагревания или разложения хранимого материала необходимо немедленно удалить поврежденную тару из склада.

315. Все операции, связанные со вскрытием тары, дроблением и расфасовкой порошкообразной продукции, должны производиться в помещениях, изолированных от мест хранения.

316. Рассыпанный порошок, поврежденную тару, обрывки бумажных мешков и мешковину следует немедленно убирать из помещения.

317. Порожняя тара из-под порошкообразной продукции должна тщательно очищаться и храниться в отдельном месте.



Глава 28. ТРЕБОВАНИЯ К СКЛАДАМ СМЕШАННОГО

ХРАНЕНИЯ ХИМИЧЕСКИХ ВЕЩЕСТВ



318. При складировании веществ и материалов должны учитываться их агрегатное состояние, совместимость хранения и однородность средств пожаротушения.

319. На таре с химическими веществами должна быть надпись или бирка с названием вещества, указанием его характерных свойств (окислитель, горючее или самовозгорающееся и другие), средств пожаротушения и даты поступления.

320. Химические вещества (твердые и жидкие) допускается хранить в закрытых сухих помещениях или под навесом в таре, отвечающей требованиям нормативных документов.

Под навесом допускается хранить только те химические вещества, которые от воздействия влажного воздуха или воды не разлагаются.

321. На складе, где хранятся вещества, вступающие в реакцию с водой или разогревающиеся от нее, не допускается устройство водопровода, водяного или парового отопления.

Эти помещения должны иметь защиту от попадания атмосферных и грунтовых вод.

322. Не допускается персоналу входить в сырой или влажной одежде и обуви в складские помещения, где хранятся щелочные металлы и другие вещества, вступающие в реакцию с водой.

323. Поступающие на склад мешки, барабаны, бочки и другая тара с химическими веществами должны храниться на стеллажах или в штабелях. Стеллажи должны быть несгораемыми, исправными и не должны перегружаться.

324. При погрузочных и разгрузочных работах не допускаются повреждение тары, удары, падение с высоты, пролив жидкостей, рассыпание веществ.

325. Для перевозки химических веществ в таре должен использоваться исправный, оборудованный транспорт, снабженный в зависимости от свойств веществ первичными средствами пожаротушения и нейтрализующими средствами.

326. В местах хранения не допускаются выдача и расфасовка химических веществ. Для этой цели должны быть предусмотрены специальные помещения.

327. Дегазацию металлической, стеклянной и другой тары не допускается проводить в местах хранения веществ. Для этой цели должны быть предусмотрены специальные помещения или площадки.

328. В складах должны быть предусмотрены в достаточном количестве нейтрализующие вещества (содовые и известковые растворы) на случай разлива кислот, щелочей и других едких и ядовитых веществ.



Раздел VI. ТРЕБОВАНИЯ К ОТОПЛЕНИЮ, ВЕНТИЛЯЦИИ, КАНАЛИЗАЦИИ



Глава 29. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ



329. Установки отопления, вентиляции и канализации необходимо эксплуатировать в соответствии с требованиями нормативных документов и соответствующих инструкций предприятия.

330. Техническое обслуживание, ремонт и чистка систем отопления, вентиляции и канализации должны производиться по утвержденным графикам с регистрацией проведенных работ в соответствующих журналах.

331. На системах вентиляции должна обеспечиваться работоспособность систем блокировок и сигнализации, предусмотренных проектом. Эксплуатация вентустановок с отключенными или неисправными блокировками, сигнализацией не допускается.



Глава 30. ТРЕБОВАНИЯ К ОТОПЛЕНИЮ



332. В процессе эксплуатации парового или водяного отопления температура на поверхности нагревательных приборов не должна превышать 80% от величины самовоспламенения находящихся в помещении горючих веществ.

333. Местные нагревательные приборы и калориферы, питаемые теплоносителями с температурой выше 105 град. C, должны размещаться на расстоянии не менее 1 м от сгораемых конструкций, а с температурой теплоносителя более 130 град. С должны ограждаться экранами.

Экраны должны выполняться из несгораемых материалов, быть съемными либо иметь отверстия или открывающиеся дверки для очистки приборов.

334. При эксплуатации калориферов необходимо следить, чтобы контрольно-измерительные приборы были постоянно исправными, сопротивление проходу воздуха не превышало паспортной величины, оребрение калориферов не загрязнялось горючими отложениями.



Глава 31. ТРЕБОВАНИЯ К ВЕНТИЛЯЦИИ



335. Производственные инструкции по вопросам вентиляции должны содержать: характеристику и условные обозначения вентустановок, обслуживающих конкретные производственные помещения; режим работы вентустановок; порядок включения и выключения вентустановок; порядок эксплуатации, технического обслуживания и ремонта вентустановок; меры безопасной эксплуатации вентиляционных систем и условия, при которых вентилятор должен быть немедленно остановлен.

336. При эксплуатации вентиляторов необходимо обеспечить:

336.1. своевременное проведение смазки подшипников (1 раз в месяц с жидким минеральным маслом и 1 раз в 4 месяца с консистентной смазкой) и замены масла с промывкой корпуса подшипников (1 раз в полугодие с минеральным маслом и 1 раз в год с консистентной смазкой);

336.2. температуру корпуса подшипников в пределах температуры, предусмотренной паспортом на вентилятор, а при отсутствии паспортных данных - не выше 70 град. C;

336.3. комплектность и натяжение приводных ремней, целостность мягких вставок и наличие перемычек на мягких вставках;

336.4. глубину коррозии или износа стенок проточной части вентиляторов, перемещающих агрессивные среды не выше 50% от первоначальной толщины.

337. Резервные и редко используемые вентиляторы, в т.ч. аварийной и противодымной вентиляции, необходимо кратковременно, не реже 1 раза в месяц включать для проверки работоспособности и предотвращения коррозии подшипников.

338. Ремонт систем вентиляции, обслуживающих помещения производств категорий А и Б, может производиться только при безопасных уровнях концентрации пожаровзрывоопасных веществ внутри вентиляционного оборудования и в зоне выполнения работ с подтверждением результатов анализов.

339. При эксплуатации вентиляционных систем необходимо следить, чтобы дросселирующие и огнезадерживающие устройства были исправными и закреплены в положении, установленном при регулировке установки, самозакрывающиеся обратные клапаны на воздуховодах приточных вентиляционных систем (в пределах вентиляционной камеры) были исправными и имели указатель их рабочего положения.

340. Испытание и регулировка систем действующей вентиляции должны проводиться не реже 1 раза в 3 года, а также после реконструкции, капитального ремонта вентустановки и при неоднократном превышении в помещении содержания пожаровзрывоопасных веществ.

341. Подключение к воздуховодам дополнительных, не предусмотренных проектом ответвлений, снижающих эффективность работы всей вентиляционной установки, не допускается.

342. При реконструкции или изменении технологического процесса вентиляционные системы должны быть приведены в соответствие с требованиями действующих норм и правил.



Глава 32. ТРЕБОВАНИЯ К ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ КАНАЛИЗАЦИИ



343. Смотровые колодцы канализации должны быть постоянно закрыты крышками и содержаться в чистоте.

344. Спуск пожаровзрывоопасных продуктов, в том числе в аварийных случаях, в магистральную сеть канализации не допускается. Производственные сточные воды перед сбросом в магистральную сеть канализации следует подвергать очистке в специальных емкостях (отстойниках), которые должны устанавливаться вне производственных зданий.

345. Содержание в сточных водах пожаровзрывоопасных продуктов не должно превышать установленных норм. За степенью очистки сточных вод должен быть установлен автоматический или лабораторный контроль. Периодичность контроля сточных вод на содержание пожаровзрывоопасных продуктов устанавливается на предприятии.

346. Во избежание распространения огня во время пожара сеть промышленной канализации должна быть обеспечена исправными гидравлическими затворами.

Гидрозатворы устанавливаются на всех выпусках из производственных помещений, наружных установок, групп и отдельно стоящих аппаратов и резервуаров, помещений узлов задвижек, насосных, сливо-наливных эстакад и других производственных объектов. В обоснованных случаях допускается предусматривать один общий гидравлический затвор для группы приемников.

347. При эксплуатации насосных станций промышленных сточных вод не допускается переполнение отстойников.



Раздел VII. ТРЕБОВАНИЯ К СОДЕРЖАНИЮ ТЕРРИТОРИИ, ЗДАНИЙ И

ПОМЕЩЕНИЙ



Глава 33. ТРЕБОВАНИЯ К СОДЕРЖАНИЮ ТЕРРИТОРИИ



348. Территорию следует содержать в чистоте и регулярно очищать от мусора, производственных отходов, упаковочной тары, сухой травы и листьев. В летнее время трава должна быть скошена и вывезена с территории в сыром виде.

349. Не допускаются стоянка и проезд автотранспорта к штабелям и навесам хранения горючих волокнистых материалов и сыпучих веществ на расстояние ближе 3 м, а тракторов - ближе 10 м. Автотранспортные средства должны иметь исправные, надежно действующие искрогасители. Проезд автомобилей к штабелю допускается стороной, противоположной направлению выхлопа.

350. Помещения склада горючих волокнистых материалов и сыпучих веществ, его строительные конструкции, а также территория должны систематически очищаться от волокон, пуха и пыли.

351. При проведении ремонтных и других работ на дорогах необходимо устанавливать указатели направления объезда или устраивать через ремонтируемые участки переезды шириной не менее 3,5 м. О закрытии отдельных участков дорог или проездов, препятствующих проезду пожарной техники, необходимо немедленно уведомить пожарную аварийно-спасательную службу.

352. На свободных площадках территории пожаровзрывоопасных производств допускаются посадка деревьев и кустарников, а также разбивка газонов. Посадка деревьев хвойных пород не рекомендуется. В каре обвалований складов и парков ЛВЖ и ГЖ посадка деревьев и кустарников не допускается.

353. На пожаровзрывоопасных производствах в ночное время должны освещаться: въезды для специальных транспортных средств; дороги и проезды к пожарным водоисточникам; пожарные водоисточники (водоемы, гидранты); мосты, эстакады, галереи, переезды через железнодорожные пути, а также открытые складские площадки хранения пожаровзрывоопасных веществ и материалов.

354. Подземные кабельные трассы и инженерные сети, не имеющие колодцев и камер на углах поворота, должны иметь опознавательные знаки, позволяющие определить месторасположение кабелей и муфт на любом участке.

355. Временные загазованные зоны должны быть ограждены, на ограждениях вывешены предупредительные надписи "Загазовано", при необходимости выставлены посты.



Глава 34. ТРЕБОВАНИЯ К СОДЕРЖАНИЮ ЗДАНИЙ, СООРУЖЕНИЙ

И ПОМЕЩЕНИЙ



356. Все производственные, служебные, складские и вспомогательные здания и помещения должны содержаться в чистоте и порядке.

357. В производственных помещениях места складирования веществ, материалов, тары должны быть выделены и обозначены четкими линиями на полу, площадке с учетом обеспечения нормальных продольных и поперечных проходов, эвакуационных выходов и подступов к средствам пожаротушения.

358. Предельно допустимая норма загрузки производственных помещений определяется максимально допустимым количеством (объемом, массой) одновременно используемых и хранимых в данном помещении оборудования, веществ и материалов или нормой, исходя из производительности цеха, отделения, установки, участка (не более одной загрузки в сырье или суточной, сменной, часовой потребности во вспомогательных материалах).

Право. Новости и документы | Заканадаўства Рэспублікі Беларусь
 
Партнеры



Рейтинг@Mail.ru

Copyright © 2007-2014. При полном или частичном использовании материалов ссылка на News-newsby-org.narod.ru обязательна.