Право Беларуси. Новости и документы


Постановление Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 31.10.2008 N 155 "Об утверждении Межотраслевых правил по охране труда в пищеконцентратной и овощесушильной промышленности"

(текст документа по состоянию на январь 2010 года. Архив) обновление

Документы на NewsBY.org

Содержание

Стр. 3



237. Работы, связанные с осмотром, чисткой, ремонтом внутри емкостных сооружений (аппаратов, сушильных барабанов, печей сушильных, резервуаров, цистерн и тому подобного оборудования), должны выполняться в соответствии с Правилами по охране труда при работе на высоте, другими нормативными правовыми актами, техническими нормативными правовыми актами.

238. К выполнению работ внутри емкостных сооружений допускаются лица мужского пола, достигшие 18-летнего возраста, имеющие соответствующую профессиональную подготовку по видам выполняемых работ, прошедшие в установленном законодательством порядке медицинский осмотр, обучение, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

239. Работы в емкостных сооружениях относятся к работам с повышенной опасностью и должны выполняться по наряду-допуску. Наряд-допуск выдается и заполняется в соответствии с требованиями Правил по охране труда при работе на высоте.

240. При необходимости проведения работ в ночное время должно быть оформлено письменное разрешение руководителя организации.

241. Работу в емкостном сооружении выполняет группа работников, в составе которой должно быть не менее трех человек: один работает внутри емкостного сооружения, второй наблюдает за его работой снаружи и в случае необходимости вместе с третьим оказывает помощь находящемуся внутри. Не допускается отвлекать на другие работы наблюдающего работника до тех пор, пока работающие внутри емкостного сооружения не поднимутся на поверхность.

Наблюдатель должен быть экипирован в такие же средства индивидуальной защиты, как и работающие внутри емкостного сооружения, иметь при себе шланговый или изолирующий противогаз (дыхательный аппарат) в положении "наготове".

242. Концентрация вредных и взрывоопасных веществ, содержание кислорода в воздушной среде емкостных сооружений определяется с помощью газоанализатора или отбором проб воздушной среды и их лабораторным анализом.

243. Проверять наличие вредных и взрывоопасных веществ в воздушной среде емкостных сооружений по запаху или путем опускания в емкостное сооружение зажженной спички, бумаги, других горящих предметов или источников открытого огня не допускается.

244. Если естественная или принудительная вентиляция не обеспечивает безопасные параметры воздушной среды, спуск в емкостное сооружение разрешается только в шланговом или изолирующем противогазе (дыхательном аппарате).

245. Работу в емкостном сооружении без применения шланговых или изолирующих противогазов (дыхательных аппаратов) допускается проводить при содержании вредных веществ в воздухе рабочей зоны не выше предельно допустимых концентраций и наличии кислорода в воздушной среде не ниже 18% и не выше 23%. При этом шланговый или изолирующий противогаз (дыхательный аппарат) должен быть у каждого работающего в емкостном сооружении в положении "наготове".

246. Для внутреннего освещения емкостных сооружений во время их осмотра и ремонта должны использоваться переносные светильники напряжением 12 В с защитной сеткой и шланговым проводом.

247. Для освещения емкостных сооружений, содержащих взрывоопасные вещества, должны использоваться переносные светильники, выполненные во взрывобезопасном исполнении. Включение и выключение светильника должно проводиться вне емкостного сооружения.

248. Напряжение в электрических цепях для переносного электрифицированного инструмента должно быть не выше 42 В.

249. Работник, находящийся внутри емкости, должен иметь исправные средства индивидуальной защиты и спасательное снаряжение. На спецодежду работник должен надеть предохранительный пояс с крестообразными лямками и прикрепленной к ним прочной спасательной веревкой, свободный конец которой (длиной не менее 10 м) должен быть надежно закреплен снаружи емкостного сооружения.

250. Работы, связанные с применением кислородно-изолирующих противогазов и воздушных изолирующих аппаратов, должны выполняться прошедшими специальное обучение по обращению с ними работниками.

251. При необходимости пребывания в емкостном сооружении большего числа работников должны быть разработаны, внесены в наряд-допуск и дополнительно осуществлены меры безопасности, предусматривающие увеличение числа наблюдающих (не менее одного наблюдающего на одного работника, находящегося внутри аппарата), порядок входа и эвакуации работников, порядок размещения шлангов заборных патрубков противогазов, сигнально-спасательных веревок, наличие средств связи и сигнализации на месте проведения работ.

252. Пояс, карабин и сигнально-спасательная веревка должны быть испытаны в установленном порядке.

253. При отсутствии зрительной связи между работником и наблюдающим должна быть применена система подачи условных сигналов.

254. Работы внутри емкостного сооружения должны немедленно прекращаться при сигнале, извещающем об аварии или пожаре в помещении, где производятся работы, или при внезапном появлении запаха вредных веществ.

255. Доступ работников внутрь емкостного сооружения, имеющего верхний и нижний люки, должен осуществляться через нижний люк, а спуск в емкости, не имеющие нижних люков - через верхний люк по стационарной или переносной лестнице, имеющей вверху крюки для зацепления за люк или корпус.

256. Если в действиях работника внутри емкостного сооружения имеют место отклонения от обычного поведения (признаки недомогания, попытка снять маску противогаза), а также при возникновении других обстоятельств, угрожающих его безопасности, работа должна быть немедленно прекращена, а работник должен быть быстро эвакуирован из емкостного сооружения.

257. После окончания работ внутри емкостного сооружения ответственный за их проведение перед закрытием люков должен лично убедиться в отсутствии людей в емкости, отсутствии в емкости инструмента, материалов, посторонних предметов и сделать об этом запись в наряде-допуске.



Глава 14

ПРОСЕИВАНИЕ, ОЧИСТКА И СОРТИРОВКА СЫПУЧИХ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ



258. Просеиватели, рассевы, сепараторы, дробилки, смесители должны быть оборудованы местными укрытиями, присоединенными к аспирационной системе. В случаях превышения предельно допустимой концентрации пыли в воздухе рабочей зоны работы должны выполняться в респираторах.

259. Сита очистительных машин должны быть ограждены кожухами.

260. Операции загрузки и разгрузки очистительных машин должны быть механизированы.

261. Для предотвращения завалов в продуктопроводах должна соблюдаться последовательность пуска и остановки оборудования линий.

262. Очистительные машины должны быть оборудованы загрузочными бункерами.

263. Расстояние от отверстия загрузки до питающего механизма должно быть не менее 0,6 м.

264. Загрузочные отверстия должны иметь съемные решетки, сблокированные с электродвигателями.

265. Рассевы должны быть уравновешены и отбалансированы. Балансиры должны быть ограждены.

266. Рукава к патрубкам, подающим и отводящим продукт, должны быть присоединены герметично. В подающем продуктопроводе должны быть установлены магнитные ловушки.

267. Масса блока магнитных сепараторов, устанавливаемых на просеивателях, не должна превышать 10 кг.

268. К магнитным сепараторам должен быть обеспечен свободный доступ для проведения очистки.

269. Осмотр-очистку магнитов от металла необходимо производить не реже одного раза в смену при полной остановке оборудования.

270. Намагничивание магнитов должно производиться в отдельном помещении, исключающем наличие пыли.

271. Электромагнитные сепараторы должны использоваться только во взрывобезопасном исполнении.

272. Все металлические части оборудования и трубопроводы должны быть включены в общую цепь защитного заземления.

273. Электрические щетки, предохранители, пускатели и выключатели осветительных сетей должны устанавливаться вне взрывоопасных помещений.

274. Электрооборудование должно иметь пылезащищенное исполнение.

275. Внутренняя поверхность оборудования для просеивания, очистки и сортировки сыпучих пищевых продуктов должна подвергаться очистке не реже одного раза в неделю.



Глава 15

МОЙКА СЫРЬЯ



276. Машины моечные должны иметь патрубки для поддержания постоянного уровня воды или раствора в ванне, диаметр которых должен исключать возможность переполнения ванны жидкостью и обеспечить отвод ее в систему очистных сооружений.

277. Вращающиеся барабаны и лопасти машин должны иметь ограждения, исключающие возможность контакта с ними работников.

278. Шнеки моечных машин с отжимными колонками должны иметь ограждения, сблокированные с питающим ковшом. Насыщенный влагой воздух периодически должен удаляться от отжимных барабанов вентиляционной установкой.

279. Операции загрузки и разгрузки машин должны быть механизированы.

280. Трубопроводная магистраль и запорная арматура для наполнения моечных машин водой должны располагаться в зоне обслуживания.

281. Удаление отработанной воды из моечных машин должно производиться по специальным трубопроводам, оснащенным фильтрами грубой очистки.

282. Уровень воды в моечной машине должен поддерживаться при помощи регулируемого переливного патрубка. Подача воды в машину должна прекращаться при остановке рабочих органов.

283. Приготовление моющих и дезинфицирующих растворов в моечной машине не допускается и должно осуществляться на специализированной станции. Щелочной раствор к машине должен подаваться по специальным трубопроводам.



Глава 16

СОРТИРОВКА И КАЛИБРОВКА СЫРЬЯ



284. Инспекционные, конвейеры, сортировочно-калибровочные машины должны иметь загрузочные бункеры высотой не менее 0,6 м. Бункеры должны иметь смотровые устройства для контроля их заполнения, а шиберы бункеров - ограничители перемещения.

285. Операции загрузки и разгрузки машин должны быть механизированы.

286. Проталкивать продукты руками или другими предметами в загрузочный бункер при включенных электродвигателях машины запрещается.

287. Сита сортировочных машин должны иметь ограждения.

288. Сортировочные машины должны иметь устройства для отбора воздуха из рабочей зоны.

289. Роликовые инспекционные машины и сортировочно-инспекционные конвейеры должны иметь по всей длине борта высотой не менее 0,15 м. Расстояние между роликами должно исключать возможность защемления и захвата рук работающих.

290. Калиброватели барабанного типа должны иметь ограждения по периметру и длине барабана.

291. Ограждения должны исключать попадание сырья в зону обслуживания и обеспечить возможность очистки и санитарной обработки. Блокировка ограждений с пусковыми устройствами машин должна исключать возможность их пуска при снятых ограждениях.



Глава 17

ОЧИСТКА РАСТИТЕЛЬНОГО СЫРЬЯ



292. Операции загрузки и разгрузки очистительных машин должны быть механизированы.

293. На абразивных поверхностях вращающихся и стационарно рабочих органов не допускается нарушение структуры покрытия (наличие выкрошенных зерен, наличие впадин и выступов, гладких засаленных поверхностей).

294. Загрузка очистительных машин должна производиться только при включенном приводе с одновременной подачей воды в зону очистки.

295. В машины очистительные периодического действия должно загружаться только определенное количество сырья, которое оговорено техническими условиями для данного типа машин.

296. При эксплуатации абразивных очистительных машин попадание в рабочую зону инородных предметов (камни, металлические предметы и другие) не допускается.

297. В непрерывно действующих очистительных машинах вращающиеся абразивные элементы должны иметь ограждения с блокирующим устройством, обеспечивающие отключение привода.

298. Во время рабочего цикла в машинах периодического действия открывание окна выгрузки запрещено.

299. Пароводетермические и паровые агрегаты должны иметь:

запорную арматуру, установленную на трубопроводах, подводящих и отводящих пар из корпуса сосуда;

манометр, установленный на трубопроводе подачи пара до запорной арматуры или на пульте управления;

предохранительный клапан, установленный на присоединенном к корпусу сосуда паропроводе. Установка запорной арматуры между предохранительным клапаном и сосудом, а также за предохранительным клапаном запрещена;

дренажное устройство для удаления конденсата из корпуса сосуда;

устройство для контроля отсутствия давления в корпусе сосуда перед его открыванием;

автоматическое регулирующее устройство, установленное на подающем паропроводе с манометром и предохранительным клапаном, установленным в зоне меньшего давления;

манометр, установленный на паропроводе до редуцирующего устройства.

300. Группа паровододетермических и паровых агрегатов, работающих при одинаковом давлении пара, должна использовать одно редуцирующее устройство с манометром и предохранительным клапаном, установленными на общей подводящей магистрали до первого ответвления.

301. Паротермические и паровые агрегаты должны иметь устройства для удаления воздушной смеси в местах загрузки и разгрузки.

302. Операции загрузки и разгрузки паровододетермических и паровых агрегатов должны быть механизированы.

303. Крышка паровододетермического агрегата должна иметь устройство, исключающее возможность ее самопроизвольного открытия при наличии давления внутри котла.

304. Агрегаты, в которых для операции очистки используется пар, оборудованные шлюзовыми затворами, должны иметь устройства для автоматической смазки затворов и манометры для контроля давления масла в каждом затворе.

305. Отверстия агрегатов, через которые производится загрузка и разгрузка продукта с шаровыми затворами, должны иметь ограждения, обеспечивающие направленный выброс пара из рабочей зоны в безопасном для обслуживающего персонала направлении.

306. Компрессор и ресивер должны иметь манометры и предохранительные клапаны, термометр для измерения температуры сжатого воздуха, установленный в защитной гильзе.

307. Воздухопровод между ресивером и агрегатом для паровой очистки должен иметь обратный клапан.

308. Уплотнение прокладок при помощи изменения усилия затяжки крепления соединительных фланцев при наличии пара в магистрали запрещено.

309. При неисправности манометра и предохранительного клапана, появлении на корпусе трещин и деформации, обнаружении трещин на крепежных изделиях, повышении давления в автоклаве и корпусе очистительного агрегата выше допустимого оборудование должно быть остановлено, а пар удален из пароведущих магистралей.



Глава 18

ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ СЫРЬЯ



310. Машины для резки корнеклубнеплодов, лукорезки, шинковальные машины, волчки, протирочные машины должны иметь загрузочные бункера, высота которых должна быть не менее 0,6 м.

311. Накопительный стол для сырья на овощерезательных машинах должен устанавливаться на расстоянии не менее 0,6 м от режущих органов.

312. Ножи резательных машин должны иметь защитные ограждения, устройство, обеспечивающее отключение электродвигателей от сети, и экстренное торможение режущих ножей при демонтаже ограждения.

313. Фрезы машин для высверливания кочерыг должны иметь подпружиненные ограждения. В нерабочем положении фреза должна находиться внутри ограждения, которое фиксируется ходом пружины, а расстояние от нижнего конца фрезы до нижней плоскости ограждения должно быть не менее 50 мм.

314. Машины для резки лука и протирочные машины должны иметь устройства для отбора воздуха из рабочей зоны.

315. Загрузка машин для резки корнеклубнеплодов должна производиться при включенном приводе рабочих органов и при необходимости подачей воды в зону резки.

316. Во время работы машины для резки корнеклубнеплодов снимать ограждения, предохранительные крышки, кожуха запрещено. Замена режущих, терочных и других рабочих органов должна производиться после полной остановки электродвигателя привода.

317. В случае заклинивания вращающегося ротора должен быть отключен электродвигатель, остановлены все вращающиеся элементы и после этого устранена неисправность.

318. Кожух протирочной машины должен иметь устройство, обеспечивающее отключение привода машины, остановку рабочих органов при его демонтаже.

319. Загрузка протирочной машины должна осуществляться при условии ее включения до начала подачи продукта, а при окончании работ подающее устройство должно отключаться первым.

320. Санитарная обработка протирочной машины должна выполняться при снятом кожухе напорной струей воды, обеспечивающей проникновение воды во внутренние полости. После окончания мойки рабочие органы и внутренние полости машины должны быть обработаны острым паром и высушены.

321. Блок цилиндров гомогенизаторов должен иметь предохранительный клапан и манометр.

322. Картофелетерки должны устанавливаться на фундаменте, крепиться с помощью фундаментных болтов и иметь сборник измельченного продукта.

323. Перед запуском картофелетерки должна быть проверена правильность сборки ее составных частей, целостность бандажей и правильность расположения прокладок и клиньев.

324. Терочные элементы должны быть надежно закреплены на барабане и выступать над его поверхностью на высоту от 1,5 до 2,0 мм. Каждый ряд терочных элементов должен иметь одинаковую высоту по всей поверхности барабана.

325. В процессе эксплуатации, по мере износа терочных элементов, должна своевременно производиться замена барабанов, проверка состояния подшипников, надежность фиксации машины на фундаменте.

326. Съемная крышка картофелетерки должна иметь устройство, исключающее включение привода при ее демонтаже.

327. Попадание в рабочую зону посторонних предметов (камней, металла и тому подобного) должно быть исключено.

328. Сборники, чаны, емкости для сбора кашки, молочка, мезги должны иметь надежно закрывающиеся крышки.

329. Устанавливаемое электрооборудование должно иметь влагозащищенное исполнение.

330. Операции загрузки и разгрузки дробилок и грануляторов должны быть механизированы. Загрузочные воронки и бункера должны иметь высоту не менее 0,6 м. В подающем продуктопроводе должны быть установлены магнитные ловушки.

331. Микромельницы и молотковые дробилки должны быть установлены в специальных звукоизолированных помещениях и иметь местный отбор воздуха. Управление ими должно быть дистанционным.

332. Емкости для накопления специй, соли и других добавок должны быть герметично соединены с дробилками и мельницами.

333. Привода дробильно-размольного оборудования должны иметь устройства, исключающие возможность их включения при отключенном местном отборе воздуха.

334. При работе дробильно-размольного оборудования возможно образование взрывоопасных концентраций органической пыли. Применение в приводах плоскоременных и клиноременных передач - источников искрообразования запрещено.

335. Съемные крышки гранулятора должны иметь устройства, исключающие его запуск при их демонтаже. Очистка валков гранулятора должна производиться специальными пластинами.



Глава 19

СПЕЦИАЛЬНЫЕ МАШИНЫ, АППАРАТЫ, ДЕЖЕРМИНАТОР



336. Загрузка и выгрузка дежерминатора должны быть механизированы. В подающем продуктопроводе должны быть установлены магнитные ловушки.

337. Привод дежерминатора должен иметь амперметр и тахометр.

338. Дежерминаторы должны иметь виброизоляционное основание.

339. Высота загрузочного бункера и длина разгрузочного лотка дежерминатора должны быть не менее 0,6 м от поверхности вращения барабана.

340. Загрузка агрегатов по переработке картофеля должна быть механизирована.

341. Каналы гидравлических транспортеров на территории предприятия должны быть закрыты или ограждены.

342. Моечное отделение должно иметь приточно-вытяжную вентиляцию.

343. Приемный бункер шнека загрузки картофеля в моечную машину должен иметь предохранительную решетку и устройства для отключения привода при ее демонтаже.

344. Каналы гидравлических транспортеров и сточных желобов должны иметь мостики в местах проездов и переходов.

345. Моечные машины должны иметь ограждения всех вращающихся частей и площадки обслуживания с перилами высотой 1 м и сплошным ограждением на уровне пола высотой не менее 0,1 м.

346. Привод картофелетерочной машины должен иметь защитное ограждение.

347. Картофель должен подаваться в картофелетерочную машину только после набора барабаном заданной скорости.

348. Система гидроциклонных установок должна иметь звуковую и световую сигнализацию для оповещения о пуске или остановке.

349. Устройство механизмов включения оборудования должно исключить возможность самопроизвольного запуска.

350. Центрифуги должны устанавливаться на специальных амортизационных подушках, уменьшающих при работе уровни шума и вибрации.

351. Смотровые люки накопительных емкостей должны иметь предохранительные решетки.



Глава 20

ЭКСТРУДЕР



352. Высота загрузочной воронки экструдера должна быть не менее 0,6 м от подвижной поверхности ворошителя.

353. Обогреватель корпуса должен быть теплоизолирован и защищен от механических повреждений сплошным кожухом.

354. Операции загрузки и выгрузки должны быть механизированы.



Глава 21

ВАЛЬЦОВЫЕ СТАНКИ



355. Валки вальцовых станков должны иметь ограждения и устройства, отключающие привод при их демонтаже.

356. Операции загрузки и выгрузки должны быть механизированы.

357. Высота загрузочного бункера должна быть не менее 0,6 м от наружной поверхности валка.

358. Загрузочный бункер должен иметь предохранительную решетку.

359. Вальцовые станки должны иметь устройства для удаления образующейся при работе пыли, которое должно включаться одновременно с включением главного привода.

360. Демонтаж, перемещение и установка валков должны выполняться при помощи подъемно-транспортных устройств и специальной транспортной техники.



Глава 22

ПЛЮЩИЛЬНЫЕ СТАНКИ И ВАЛЬЦЕВЫЕ СУШИЛКИ



361. Плющильные станки и вальцевые сушилки должны иметь ограждения, исключающие проникновение оператора в зону между вращающимися валками.

362. Ограждения должны иметь устройства, отключающие привод оборудования при их демонтаже.

363. Очистка валков должна быть механизирована. Очистка вращающихся валков во время работы запрещена.

364. Устройство и эксплуатация плющильных станков с паровым обогревом должны соответствовать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

365. Плющильные станки и вальцевые сушилки, работающие с использованием пара, должны иметь:

манометр, установленный на пароподводящем трубопроводе до запорной арматуры;

предохранительные клапана, установленные на трубопроводе, подающем пар непосредственно к валкам;

запорную арматуру, установленную на подводящих и отводящих пар из валков трубопроводах;

устройство для удаления конденсата из валков;

устройство для обеспечения контроля за давлением внутри валка при его разгерметизации;

автоматическое редуцирующее устройство, установленное на подающем паропроводе, манометр и предохранительный клапан, которые должны быть установлены в зоне меньшего давления после редуцирующего устройства;

манометр, установленный на пароподводящем трубопроводе до редуцирующего устройства.

366. Группа плющильных станков и вальцевых сушилок, использующих в качестве теплоносителя пар и работающих при одинаковом давлении, должна иметь одно редуцирующее устройство, манометр и предохранительный клапан, установленные на общей паропроводящей магистрали до первого ответвления.

367. Устройство, эксплуатация, монтаж и демонтаж плющильных станков, использующих в качестве теплоносителя газ, должны соответствовать требованиям Правил безопасности в газовом хозяйстве.

368. На каждой газовой магистрали от общего коллектора до валков плющильного станка и перед каждой горелкой должно быть установлено устройство, обеспечивающее быстрое отключение подачи газа.

369. Плющильные станки с газовым теплоносителем должны иметь контрольно-измерительные приборы для визуального наблюдения величины давления газа в магистрали и у горелок каждого из валков.

370. Плющильные станки с газовым теплоносителем должны иметь систему отбора воздуха из рабочей зоны и устройства, обеспечивающие одновременное включение подачи газа в горелки и включение системы.

371. Все паропроводы плющильных станков и вальцевых сушилок должны иметь теплоизоляционные покрытия, исключающие контакт обслуживающего персонала с нагреваемой поверхностью паропроводов.



Глава 23

СУЛЬФИТАЦИЯ



372. Устройство и эксплуатация баллонов с сернистым ангидридом должны соответствовать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

373. Все разъемные и неразъемные соединения в аппаратах для сульфитации (десульфитации) должны быть герметичны.

374. Взвешивание баллонов с сернистым ангидридом должно производиться с использованием устройств для надежной укладки и фиксации.

375. Места загрузки и выгрузки аппаратов для сульфитации (десульфитации) должны иметь устройства, обеспечивающие отбор проб воздуха из рабочей зоны.

376. Для выполнения сульфитации овощей и фруктов раствор серной кислоты должен приготавливаться в специальном помещении с транспортированием растворов и газов по закрытым трубопроводам и в герметически закрытых аппаратах.

377. Переносить раствор серной кислоты и разливать ее открытым способом запрещается.

378. Направление вращения барабанов машин для сульфитации должно быть указано стрелкой на корпусе.

379. Операции сульфитации газом должны проводиться в специально оборудованных камерах. Сжигание серы (куски размером не более 40 мм) должно производиться в изолированной камере, а полученный сернистый газ по трубам должен транспортироваться в камеру сульфитации после ее загрузки и герметизации.

380. Гашение извести должно производиться в известковых машинах при включенной приточно-вытяжной вентиляции.

381. Герметичные камеры непрерывного действия должны иметь постоянно движущийся конвейер и приточно-вытяжную вентиляционную систему.

382. Контроль за процессом горения в камере должен проводиться через неоткрывающийся герметичный смотровой люк, выполненный из термостойкого прозрачного материала.

383. Перед началом операции сульфитации должны быть проверены на герметичность все резьбовые и фланцевые соединения, качество прокладок и присоединительных устройств газопровода и баллонов.

384. В случае обнаружения утечки газа из газопровода соединительные прокладки должны быть заменены, а удаление газа из системы должно производиться постепенно, медленным открытием запорной арматуры.



Глава 24

ДРАЖИРОВОЧНЫЕ МАШИНЫ



385. Операции загрузки полуфабриката, вкусовых добавок и выгрузки готового продукта должны быть механизированы.

386. Дражировочные машины периодического действия должны иметь тормозную систему, обеспечивающую быструю остановку вращающихся рабочих органов после отключения привода.

387. Вращающийся рабочий орган дражировочной машины периодического действия должен иметь ограждения и устройства, обеспечивающие его остановку и невозможность включения привода при демонтаже ограждений.

388. Барабаны дражировочных машин непрерывного действия должны иметь ограждения и устройства, исключающие возможность включения привода при их демонтаже.

389. Бункер устройства для дозирования вкусовых добавок должен иметь решетку, обеспечивающую невозможность контакта обслуживающего персонала с ворошителем.



Право. Новости и документы | Заканадаўства Рэспублікі Беларусь
 
Партнеры



Рейтинг@Mail.ru

Copyright © 2007-2014. При полном или частичном использовании материалов ссылка на News-newsby-org.narod.ru обязательна.