|
|
Постановление Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 30.12.2006 N 72 "Об утверждении нормативных правовых актов в области обеспечения ядерной безопасности"(текст документа по состоянию на январь 2010 года. Архив) обновление Стр. 8 39. Требования безопасности применяются к хранилищам ЯТ, а также к оборудованию для обращения со свежим ЯТ, к которому относятся: краны, захваты, траверсы, штанги; платформы, тележки; перегрузочные устройства и механизмы; поворотные механизмы для приведения ТВС в вертикальное положение; чехлы, упаковки, стойки, стеллажи для хранения; стенды для контроля ТВС; стенд для обмывки ТВС; калибры для проверки геометрических размеров ТВС; устройства для разборки или сборки ТВС; барабаны свежих ТВС. 40. Безопасность хранилища класса 1 обеспечивается в том числе совокупностью следующих мер: расположением хранилища выше нулевой отметки; отсутствием соседних помещений, из которых вода может поступать в хранилище; отсутствием трубопроводов с водой, маслом, водородом в хранилище; расположением хранилища в незатопляемой зоне на случай наводнения; наличием дренажа; 41. Безопасность хранилища класса 2 достигается в том числе совокупностью следующих мер: расположением хранилища выше нулевой отметки; отсутствием трубопроводов с водой, маслом, водородом в хранилище; наличием сигнализаторов обнаружения воды и дренажных систем или насосов аварийной откачки воды, связанных с сигнализаторами обнаружения воды. 42. Проектирование новых хранилищ класса 3 не допускается. 43. Ядерная безопасность при хранении свежего ЯТ обеспечивается: ограничениями на размещение ТВС в упаковках, чехлах, стеллажах; ограничением числа ТВС в упаковках, чехлах, стеллажах; ограничением числа упаковок, чехлов в группе; ограничениями на размещение групп упаковок, чехлов, стеллажей; применением гетерогенных поглотителей; контролем за расположением ТВС, поглотителей, упаковок, чехлов, стеллажей; контролем за наличием замедлителей. 44. Расположение упаковок или ТВС в штабеле должно быть зафиксировано с помощью специальных стеллажей, гнезд и иного. Взаимное расположение упаковок в группе должно обеспечиваться их конструкцией. 45. При хранении на полу места расположения групп упаковок должны быть обозначены разметками. При использовании в хранилищах транспортных средств (машин, электрокар) должны быть обозначены полосы их движения. Рекомендуется использовать различные ограничители (ограждения и иное), исключающие столкновение транспортного средства со стеллажами, упаковками и иным. 46. Шаг расположения ТВС в чехлах, стеллажах, упаковках должен быть выбран таким, чтобы эффективный коэффициент размножения нейтронов (k ) хранилища не превышал 0,95 при нормальной эфф эксплуатации и проектной аварии. 47. В проекте должно быть определено допустимое число упаковок или чехлов в группе или штабеле. Для хранилища класса 2 допустимое число упаковок или чехлов в группе должно быть выбрано таким, чтобы коэффициент размножения нейтронов (k ) не превышал 0,95 как в эфф случае затопления хранилища водой, так и при таком количестве и распределении воды в системе, которое приводит к наибольшему эффективному коэффициенту размножения нейтронов в рассматриваемых исходных событиях. 48. Если допустимое число упаковок в группе ограничено, то минимальное расстояние между группами выбирается таким, чтобы эффективный коэффициент размножения нейтронов (k ) не превышал эфф 0,95. 49. Хранилища должны быть оснащены автоматическими или первичными средствами пожаротушения. Запрещается тушение пожаров средствами, которые могут повысить значение k , например, водой эфф или пеной. Хранение горючих материалов, а также материалов, имеющих другие опасные при пожаре свойства (например, химическая токсичность, коррозионная активность, взрывоопасность), не входящих в состав упаковочных комплектов, в хранилище запрещается. Запрещается прокладка через зону хранения кабелей, которые не связаны непосредственно с подачей электроэнергии к оборудованию для обращения с ЯТ, и трубопроводы с горючими и взрывоопасными жидкостями и газами. В проекте должно быть предусмотрено автоматическое отключение вентиляции хранилища при возникновении в нем пожара. 50. В хранилищах для свежего ЯТ допускается хранение других компонентов активной зоны, не содержащих делящийся материал. При этом места их расположения должны быть регламентированы в проекте. Хранение между или внутри чехлов, стеллажей, групп упаковок материалов, являющихся эффективными замедлителями нейтронов (дерево, графит, бериллий, водородсодержащие материалы), не допускается. В одном хранилище разрешается хранить ТВС различных типов. 51. Хранилища должны быть оборудованы охранной, пожарной сигнализацией, рабочим и аварийным освещением и системой оптико-электронного наблюдения. 52. Хранилища должны быть оснащены системой аварийной сигнализации о возникновении самоподдерживающейся цепной реакции (далее - СЦР). Проектирование и эксплуатация системы аварийной сигнализации должны осуществляться в соответствии с действующими техническими нормативными правовыми актами. Не требуется устанавливать систему аварийной сигнализации в хранилищах классов 1 и 2 для свежего уранового топлива с обогащением не более 5%. 53. В хранилищах должны быть предусмотрены системы, которые обеспечивают поддержание температуры и влажности в соответствии с техническими условиями организации-изготовителя ТВС. 54. В хранилищах должен осуществляться радиационный контроль в соответствии с требованиями технических нормативных правовых актов согласно пункту 10 настоящих Правил. 55. Материалы и конструкция хранилища и оборудований должны позволять легко дезактивировать поверхности. Глава 6 ТРЕБОВАНИЯ К ОБОРУДОВАНИЮ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ И ОБРАЩЕНИЯ СО СВЕЖИМ ЯДЕРНЫМ ТОПЛИВОМ 56. Транспортно-технологическое оборудование для перемещения ЯТ наряду с основной транспортной скоростью должно иметь доводочную скорость, наибольшее значение которой должно исключать повреждения ТВС и оборудования. 57. Грузоподъемные механизмы, используемые при транспортно-технологических операциях, должны соответствовать требованиям нормативных правовых актов и технических нормативных правовых актов в области промышленной безопасности. 58. Конструкция кранов и других грузоподъемных механизмов для обращения с ЯТ в случае прекращения подачи электропитания должна исключать возможность падения ЯТ и неконтролируемого перемещения механизмов. 59. Захваты грузоподъемных механизмов должны быть сконструированы таким образом, чтобы они надежно поднимали и перемещали ЯТ, что обеспечивается с помощью следующих мер: перед началом подъема ЯТ захват подъемного механизма должен быть расположен над захватным устройством упаковки, чехла, ТВС с необходимой точностью; захват должен оставаться в закрытом положении в случае прекращения подачи электроэнергии; с помощью блокировки необходимо обеспечить, чтобы захват с подвешенной ТВС не мог расцепиться самопроизвольно или в результате ошибки персонала. 60. При проектировании оборудования для хранения и обращения с ЯТ необходимо учитывать все нагрузки, возникающие при нормальной эксплуатации и в результате исходных событий, включая асимметричные нагрузки и нагрузки при ускорениях. Необходимо, чтобы напряжения, возникающие в результате действия нагрузок, не превышали допустимых пределов для различных крепежных элементов (болтов, гаек и другого). 61. В проекте должны быть установлены допустимые количества ТВС, располагаемых на стендах, столах для визуального осмотра, разборки или сборки ТВС, проверки геометрических размеров. 62. Необходимо, чтобы оборудование для хранения и обращения с ЯТ не имело острых углов и краев, которые могли бы повредить ТВС. 63. Конструкция оборудования для обращения с ЯТ должна исключать при нормальной эксплуатации удары и другие нагрузки, которые могут вызвать повреждения или изменение размеров ТВС и твэлов. 64. Для проведения операций с ЯТ разрешается использовать только исправные штатные приспособления и механизмы, прошедшие периодическое освидетельствование, испытания и контрольный осмотр перед проведением операций. 65. Должна быть обеспечена проверка работоспособности приборов контроля технологических параметров, блокировок и радиационного контроля. Глава 7 АНАЛИЗ ЯДЕРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ХРАНЕНИИ И ОБРАЩЕНИИ СО СВЕЖИМ ЯДЕРНЫМ ТОПЛИВОМ 66. При наличии в хранилище ЯТ с различной степенью обогащения считать все топливо по фактическому обогащению. 67. При наличии ЯТ с различным изотопным составом плутония необходимо рассматривать такой состав ЯТ, который приводит к максимальному коэффициенту размножения нейтронов. 68. Необходимо рассматривать максимальную проектную емкость хранилищ. 69. Необходимо учесть погрешности методов расчета, концентрации и изотопного состава поглотителей, допуски при изготовлении. 70. Наличием поглощающих элементов в ТВС или конструкциях стеллажей следует пренебречь, если они не закреплены или их эффективность снижается в результате исходных событий. 71. Необходимо учитывать изменение геометрии ТВС или их расположения в результате исходных событий. 72. Необходимо учитывать такое количество, распределение и плотность замедлителя (в частности, воды) в системе в результате исходных событий, которое приводит к максимальному эффективному коэффициенту размножения нейтронов. 73. Необходимо исходить из предполагаемого наличия отражателя. 74. При изменении температуры в условиях нормальной эксплуатации и при исходных событиях необходимо рассматривать состояние, которое приводит к максимальному коэффициенту размножения. Раздел IV ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ХРАНИЛИЩ ЯДЕРНОГО ТОПЛИВА Глава 8 ТРЕБОВАНИЯ К ДОКУМЕНТАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ И ТРАНСПОРТИРОВКЕ ЯДЕРНОГО ТОПЛИВА 75. Организации, эксплуатирующие системы хранения и обращения с ЯТ, должны иметь: материалы проекта системы хранения и обращения с ЯТ; настоящие Правила; перечень нормативных правовых актов, регламентирующих требования безопасности исследовательских ядерных установок; Инструкцию по обеспечению ядерной безопасности по хранению, транспортировке, перегрузке ЯТ в хранилище, разработанную эксплуатирующей организацией и утвержденной в установленном порядке. 76. Инструкция по обеспечению ядерной безопасности разрабатывается на основе требований технологического регламента эксплуатации объекта, в котором должен быть раздел "Обращение с ядерным топливом" с пределами и условиями безопасного обращения, устанавливающий: обязанности и ответственность персонала за соблюдение требований ядерной безопасности и условий хранения, транспортировки, перегрузки ЯТ; перечень участков хранения ЯТ и оборудования для хранения, транспортировки, перегрузки; класс хранилища свежего ЯТ и меры, ограничивающие возможность попадания воды внутрь хранилищ; нормы хранения, транспортировки, перегрузки ЯТ; исходные события, аварийные состояния в соответствии с требованиями настоящих Правил, технические меры и организационные мероприятия безопасности; порядок ликвидации пожаров; порядок оповещения персонала о возникновении СЦР; перечень действий персонала при возникновении исходных событий и по ликвидации последствий проектных аварий. 77. Эксплуатирующей организации необходимо иметь следующие документы по учету ЯТ: картограмму расположения ЯТ в хранилищах; технические условия и паспорта на ТВС; перечень проектных параметров, систем, узлов, обеспечивающих безопасность и изменения в которых должны согласовываться с Генеральным проектировщиком, Главным конструктором, научным руководителем, уполномоченными органами государственного надзора. Перечень должен быть в составе проекта; технические решения по изменениям к проектам системы хранения и обращения с ЯТ; техническую документацию и эксплуатационные инструкции на действующее оборудование; технические решения по изменениям к проектам системы хранения и обращения с ЯТ; инструкцию по проведению входного контроля ЯТ; инструкцию по ликвидации последствий аварии на площадке размещения хранилища ЯТ; акты приемки в эксплуатацию хранилищ ЯТ; акты комиссий по проверке состояния ядерной безопасности; журнал распоряжений и замечаний по ядерной безопасности для хранилища ЯТ; документацию по подготовке и аттестации персонала: программы подготовки; протоколы сдачи экзаменов; приказ руководителя о допуске к работе персонала, сдавшего экзамены на рабочие места; должностные инструкции. 78. Инструкция по проведению входного контроля ЯТ разрабатывается эксплуатирующей организацией и должна устанавливать: порядок проведения входного контроля транспортных упаковочных комплексов перед их размещением в хранилище; порядок проведения входного контроля ЯТ с указанием основных критериев, установленных организацией-изготовителем. Глава 9 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ХРАНИЛИЩ ЯДЕРНОГО ТОПЛИВА 79. Ввод в эксплуатацию хранилищ ЯТ проводится при наличии разрешения уполномоченных республиканских органов государственного управления. 80. Проверка готовности хранилища перед пуском проводится: межведомственной приемочной комиссией в составе представителей эксплуатирующей организации, органов, осуществляющих государственный санитарный надзор, надзор и контроль в области ядерной и радиационной безопасности; комиссией по ядерной безопасности эксплуатирующей организации. 81. Строительные конструкции, оборудование, изделия и средства автоматизации, подлежащие сертификации, должны иметь сертификат соответствия. 82. Контроль качества и приемка выполненных работ должны вестись в соответствии с требованиями нормативной и рабочей документации и программами обеспечения качества. 83. Межведомственная приемочная комиссия устанавливает: соответствие выполненных работ принимаемого комплекса проекту; выполнения условий обеспечения радиационной безопасности; выполнение условий обеспечения физической защиты; работоспособность оборудования, наличие протоколов испытаний оборудования и актов об окончании пусконаладочных работ. 84. Комиссия по ядерной безопасности эксплуатирующей организации, назначенная приказом руководителя данной организации, проверяет: наличие утвержденного руководством ведомства акта комиссии по приемке в эксплуатацию хранилища ЯТ обслуживающих систем и помещений комплекса; выполнение установленных организационно-технических мероприятий по обеспечению ядерной безопасности хранилища; наличие необходимой документации по эксплуатации хранилища; работоспособность оборудования, наличие протоколов испытаний оборудования и актов об окончании пусконаладочных работ; подготовленность персонала, наличие протоколов сдачи экзаменов персоналом и приказ о допуске его к работе. 85. Решение комиссии по ядерной безопасности оформляется актом. 86. После устранения недостатков, отмеченных комиссией по ядерной безопасности, руководитель эксплуатирующей организации должен издать приказ (распоряжение) о вводе комплекса в эксплуатацию при наличии соответствующей документации (паспорта и так далее), оформленной в органах государственного надзора. Глава 10 ТРЕБОВАНИЯ К СОДЕРЖАНИЮ И СОГЛАСОВАНИЮ ПРОЕКТОВ В ЧАСТИ ХРАНЕНИЯ, ТРАНСПОРТИРОВКИ, ПЕРЕГРУЗКИ ЯДЕРНОГО ТОПЛИВА 87. В составе проектов комплекса систем хранения и обращения с ЯТ должны быть разделы, содержащие: описание операций по обращению с ЯТ; описание и чертежи оборудования комплекса систем хранения и обращения с ЯТ; компоновочные решения; нормы хранения, транспортировки, перегрузки; обоснование безопасности, в котором должны быть рассмотрены исходные события и аварийные ситуации в соответствии с требованиями настоящих Правил, техническое обоснование безопасности, средства и способы обеспечения безопасности, перечень систем нормальной эксплуатации и систем, важных для безопасной эксплуатации; описание системы аварийной сигнализации о возникновении CЦP; описание системы радиационного контроля; описание средств извещения о пожаре, системе пожаротушения или первичных средств пожаротушения и охранной сигнализации. 88. Проект объекта атомной энергетики в части хранения, транспортировки, перегрузки ЯТ или проект отдельного хранилища представляется на согласование в Проматомнадзор. 89. Изменение норм хранения и транспортировки ЯТ, а также модернизация комплекса систем хранения и обращения с ЯТ должны быть оформлены как изменения проекта, согласованы и утверждены в том же порядке, что и проект. 90. Технический проект внутриобъектового транспортного упаковочного комплекса (далее - ВТУК) для свежего ЯТ должен содержать раздел "Обоснование безопасности". В разделе должны быть приведены расчеты ядерной безопасности, результаты моделирования повреждений при аварии, связанной с падением, доказательства невозможности расплавления ЯТ или недопустимого повышения давления во ВТУК с учетом остаточного тепловыделения. 91. Моделирование повреждений может быть проведено одним из следующих методов: расчетами, если имеются надежные методы расчета повреждений конкретной упаковки; проведением испытаний на прототипах или натурных образцах ВТУК; проведением испытаний на масштабной модели. 92. Материалы технического проекта ВТУК для ЯТ должны быть согласованы с Проматомнадзором. Глава 11 ПРОВЕРКА И ИНСПЕКЦИЯ СОСТОЯНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ КОМПЛЕКСА СИСТЕМ ХРАНЕНИЯ И ОБРАЩЕНИЯ С ЯДЕРНЫМ ТОПЛИВОМ 93. Организации, занимающееся эксплуатацией хранилищ, оборудования для транспортировки, перегрузки ЯТ, должны обеспечивать проведение необходимых организационно-технических мероприятий, направленных на соблюдение требований ядерной безопасности, и контроль за их выполнением. 94. Периодически (не реже одного раза в год) комиссия эксплуатирующей организации проводит проверку состояния безопасности при хранении, транспортировке, перегрузке ЯТ. Акт комиссии утверждается руководителем организации и направляется в органы государственного надзора и ведомственного контроля. 95. Государственный надзор и контроль за ядерной безопасностью при хранении и транспортировке ЯТ осуществляется Проматомнадзором. Глава 12 ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ КОМПЛЕКСА СИСТЕМ ХРАНЕНИЯ И ОБРАЩЕНИЯ С ЯДЕРНЫМ ТОПЛИВОМ 96. Технические и организационные мероприятия, необходимые для снятия хранилища с эксплуатации, должны быть предусмотрены при его проектировании и строительстве, а также должны учитываться при эксплуатации, ремонте и реконструкции хранилища. 97. Эксплуатирующая организация до истечения проектного срока эксплуатации хранилища должна обеспечить разработку проекта снятия его с эксплуатации, включающего: организацию работ по безопасному удалению топлива из хранилища и последующему вывозу его с площадки; проведение дезактивации с целью уменьшения общего уровня облучения персонала и населения в результате проведения работ по снятию с эксплуатации хранилища; проведение демонтажа оборудования на площадке хранилища; обращение с радиоактивными отходами; |
Партнеры
|