Право Беларуси. Новости и документы


Постановление Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь, Министерства промышленности Республики Беларусь от 29.11.2004 N 41/16 "Об утверждении Правил технической безопасности и охраны труда в сталеплавильном производстве"

(текст документа по состоянию на январь 2010 года. Архив) обновление

Документы на NewsBY.org

Содержание

Стр. 2

Для хранения электродов должны быть устроены стеллажи.

91. Дробление боя электродов должно быть механизировано. При обработке электродов на токарных станках должна быть предусмотрена пылеотсасывающая аспирационная система.

92. Дробильные и помольные установки должны размещаться в изолированном помещении. Размещение этих установок в шихтовом пролете не допускается.

93. Загрузка материала в дробильные и помольные агрегаты должна быть механизирована.

Пусковые устройства должны быть расположены так, чтобы дробильные и помольные агрегаты были видны лицу, производящему пуск их в работу.

94. Дробильные и помольные агрегаты должны быть оборудованы пылеотсасывающей аспирационной системой, обеспечивающей содержание пыли в воздухе рабочей зоны в соответствии с требованиями технических нормативных правовых актов в области технического нормирования и стандартизации.

95. На шихтовых дворах должны быть устроены отапливаемые помещения для обогрева работающих в холодное время года.



Глава 5

ДОСТАВКА МАТЕРИАЛОВ НА РАБОЧИЕ ПЛОЩАДКИ

СТАЛЕПЛАВИЛЬНЫХ ПЕЧЕЙ



96. Доставка шихтовых материалов, добавок, раскислителей, а также заправочных материалов к печам должна быть механизирована.

97. Для установки бадей, мульд на балконе печного пролета должны быть устроены стеллажи с соблюдением прохода не менее 1 м.

98. В цехах с крановой подачей шихты для транспортирования мульд, бадей из шихтового двора в печной пролет краны должны быть оборудованы механизированными захватами или специальными траверсами. Управление захватами должно производиться из кабины машиниста крана. Устройство мульдовых захватов или специальных траверс должно исключать их срыв и падение мульд, бадей.

До оборудования кранов мульдовыми захватами или специальными траверсами зацепка мульд, бадей должна производиться при помощи крюков и серег. Конструкция захватных приспособлений должна исключать падение мульд и бадей при их перемещении.

Зацепка мульд, бадей путем подведения цепи под их дно не допускается.

99. Доставка ферросплавов в цех должна производиться в контейнерах или бункерах саморазгружающегося типа.

Ферросплавы, подаваемые на рабочую площадку, должны быть просушены.

Хранение подготовленных материалов должно осуществляться в специальных контейнерах, бункерах, лотках.

100. Между крайними выступающими частями мульдовой тележки и конструкциями здания, оборудованием и складируемыми в цехе материалами должен быть обеспечен габарит не менее 0,7 м по обе стороны тележки.

101. Устройство пускового механизма тележки для транспортирования завалочной бадьи должно исключать возможность самопроизвольного начала ее движения.

102. Подъем завалочной бадьи на рабочую площадку печи без седла (поддона) не допускается.

Завалочные бадьи грейферного типа могут транспортироваться мостовым краном без поддона.

103. Для транспортирования завалочной бадьи краном должна применяться специальная траверса.

104. Для подъема людей на верх завалочной бадьи и спуска внутрь ее должны применяться легкие переносные металлические лестницы с крючьями, позволяющими закрепить лестницы на борту бадьи.

При производстве работ внутри бадьи один рабочий должен находиться снаружи.

105. Доставка материалов на рабочую площадку электропечи электромагнитами не допускается.



Глава 6

ЗАВАЛКА МАТЕРИАЛОВ В ЭЛЕКТРОСТАЛЕПЛАВИЛЬНЫЕ ПЕЧИ



106. Завалка материалов, а также присадка добавок в сталеплавильные печи должны быть механизированы.

107. Механизмы передвижения, качания и поворота завалочной машины должны быть снабжены электрическими тормозами.

108. Завалочная машина должна быть снабжена надежно действующей звуковой сигнализацией, включающейся автоматически при начале движения.

109. Тележка завалочной машины кранового типа должна быть снабжена двумя концевыми выключателями или краны должны быть оборудованы другими устройствами, исключающими возможность приближения кабины завалочной машины к колоннам здания на расстояние менее 0,5 м.

110. Кабина завалочной машины должна быть прочной, теплоизолированной и защищать машиниста от возможных брызг металла и шлака.

111. Рабочее место машиниста завалочной машины напольного и кранового типов должно быть оборудовано удобным сиденьем со спинкой и обеспечивать хорошую видимость фронта работ. Конструкция сиденья должна исключать вибрацию.

Для входа в кабину должна быть устроена лестница с поручнями.

112. Загромождение габаритов завалочных машин какими-либо устройствами или материалами не допускается.

113. Во вновь строящихся цехах для завалки печей должны применяться бадьи только саморазгружающегося типа.

114. Загружаемые в электропечи известняк, ферросплавы и другие материалы должны быть предварительно просушены или прокалены.

Подача сырых материалов в расплавленную ванну не допускается.

115. Печи для сушки и прокалки известняка и других материалов должны быть расположены так, чтобы избежать двухстороннего облучения работающих.

116. Во время завалки материалов и подвалки шихты все работы на печи должны быть приостановлены, а работники удалены в безопасное место.

117. О предстоящем подъеме завалочной бадьи на рабочую площадку и во время завалки шихты в печь должен подаваться звуковой сигнал.

118. Перед включением привода выдвижной площадки или привода подъема и отворота свода печи сталевар обязан убедиться, что все работающие отошли от печи на безопасное расстояние.

Для предупреждения работников, находящихся под рабочей площадкой, о включении привода отворота свода печи должна быть устроена звуковая и (или) светозвуковая сигнализация.

119. Во избежание повреждения подины и вылетания кусков шихтовых материалов открывать запорный механизм бадьи разрешается только после того, как бадья будет опущена в нижнее положение, при этом завалочное окно должно быть закрыто.

120. Подвалка шихты должна производиться на неполностью расплавленную шихту при закрытом завалочном окне печи.

Во время подвалки шихты машинист мостового крана обязан перекрывать смотровое окно кабины металлической сеткой с размерами ячеек 0,5 х 0,5 мм, а работники должны быть удалены от печи на безопасное расстояние.

Выплески металла и шлака из печи на рабочую площадку во время подвалки по окончании ее должны быть немедленно убраны.

121. На рабочей площадке возле печей допускается хранение в специальных закромах двух-трехсменного запаса материалов, используемых при плавке.

Устройство и расположение закромов должны обеспечивать удобство и безопасность работ.



Глава 7

ПРИМЕНЕНИЕ КИСЛОРОДА В СТАЛЕПЛАВИЛЬНОМ ПРОИЗВОДСТВЕ



122. Подача кислорода к сталеплавильным печам должна быть централизована.

123. Проектирование трубопроводов газообразного кислорода и установок получения газообразного кислорода должно производиться в соответствии с требованиями Правил безопасности и охраны труда металлургических производств, нормативных правовых актов, технических нормативных правовых актов.

124. Для уплотнения кислородной арматуры должны применяться материалы согласно требованиям технических нормативных правовых актов в области технического нормирования и стандартизации.

125. Места, где расположена запорная и регулирующая арматура, должны быть освещены.

126. Кислородопроводы, проложенные в зоне повышенной температуры или интенсивного теплового излучения, должны иметь теплоизоляцию.

127. Кислородопроводы и кислородные устройства должны быть защищены от попадания на них масла.

128. Оттаивание замерзшего конденсата воды в кислородопроводе и кислородных устройствах должно производиться паром или горячей водой.

129. В случае появления утечки кислорода через неплотности в арматуре или по другим причинам подача кислорода должна быть приостановлена до устранения неисправности.

130. Проверка плотности кислородопроводов (рукавов) и арматуры должна производиться мыльным раствором не реже одного раза в полгода с записью результатов проверки в журнале.

Проверка плотности при помощи огня или тлеющих предметов не допускается.

131. Кислородопроводы необходимо заземлять при вводе в здания сталеплавильных цехов и при выводе из них на контур заземления цеховых электроустановок.

В местах фланцевых соединений должны быть устроены постоянные токопроводящие перемычки.

132. Производить ремонт кислородопроводов, находящихся под давлением, не допускается.

133. Кислородопровод, подлежащий ремонту, должен быть отключен от действующих кислородопроводов и продут воздухом, азотом или паром до снижения содержания кислорода в нем не более 20%, что должно контролироваться двукратным анализом.

Производить продувку кислородопроводов воздухом от поршневых компрессоров не допускается.

134. Огневые работы на кислородопроводах должны производиться по наряду-допуску и под непрерывным наблюдением инженерно-технического персонала.

135. В помещениях, где расположены кислородные устройства (пункты регулирования кислорода и тому подобное), курить и пользоваться огнем не допускается.

136. Все работы по ремонту кислородопроводов и кислородных устройств должны производиться не менее чем двумя работающими.

В помещении для персонала, обслуживающего кислородное хозяйство, должны быть умывальник, мыло и полотенце.

137. Инструмент, применяемый при обслуживании кислородопроводов и кислородных устройств, должен быть омеднен и тщательно обезжирен.

138. Руки, специальная одежда, специальная обувь и рукавицы персонала, работника, обслуживающего кислородопроводы и кислородные устройства, не должны быть загрязнены маслом. Курить и подходить к открытому огню после окончания работы разрешается только после проветривания одежды.

Вешать одежду на фланцы или вентили кислородопроводов не допускается.

139. В случае возгорания кислородопровода или возникновения пожара в районе его расположения кислородопровод должен быть немедленно отключен.

140. При включении и отключении кислородопроводов давление кислорода в них необходимо изменять медленно и плавно.

141. Подводы кислорода к сталеплавильным печам должны быть расположены в местах, исключающих попадание на них брызг металла или шлака.

142. Фурмы для подачи кислорода в сталеплавильные печи должны быть снабжены медным наконечником.

143. Водоохлаждаемые элементы фурм, применяемых для подачи кислорода в ванны сталеплавильных печей, после изготовления и ремонта должны подвергаться гидравлическому испытанию на герметичность и прочность давлением 1,5 Р, где Р - величина рабочего давления воды в магистрали перед фурмой.

144. Рукава (шланги), применяемые для подачи кислорода в сталеплавильные печи, должны соответствовать параметрам кислорода и требованиям, предъявляемым к оборудованию, работающему в среде кислорода.

Рукава (шланги) не должны иметь трещин и разрывов.

Металлические трубки для подачи кислорода должны быть сухими и не должны иметь следов масла.

145. Крепление рукавов (шлангов) к штуцерам и трубок к рукавам (шлангам) должно выполняться специальными хомутами (зажимами), исключая возможность их срыва и утечки кислорода.

146. Фурмы перед установкой, а также рукава (шланги) перед применением должны быть обезжирены.

147. При применении кислорода для других производственных нужд должны соблюдаться требования пунктов 123 - 140, части второй и третьей пункта 144, пунктов 145 и 146 настоящих Правил и ГОСТ 9356-75 "Рукава резиновые для газовой сварки и резки металлов. Технические условия".

148. При отсутствии в организации кислородных станций допускается применение газообразного кислорода в баллонах.

149. Для централизованной подачи кислорода должно быть устроено распределительное устройство (кислородная рампа), откуда кислород должен подаваться к местам его потребления.

Кислородная рампа должна быть расположена на нулевой отметке в отдельном огнестойком помещении.

Помещение рампы должно иметь вентиляцию, отопление и освещение. Курить и пользоваться открытым огнем в помещении рампы не допускается.

150. Кислородные баллоны в помещении рампы должны устанавливаться в специальные стойки кассеты, исключающие возможность их падения.

Редуктор баллонов должен размещаться за стенкой помещения, а общий вентиль в помещении рампы.

151. Текущий запас кислородных баллонов должен храниться на складе.

Устройство и содержание склада, а также способы безопасного транспортирования баллонов должны соответствовать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением, утвержденных постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 27 декабря 2005 г. N 56 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2006 г., N 25, 8/13868) (далее - Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением).

152. При хранении, транспортировании и обращении с кислородными баллонами должна быть исключена возможность загрязнения их маслом.

153. Потребление кислорода из баллонов с неисправным редуктором, неисправным и (или) неповеренным манометром не допускается.

154. Устройства для присоединения кислородных шлангов при ремонтных работах должны быть расположены в удобных и безопасных местах.



Глава 8

УСТРОЙСТВО И ОБСЛУЖИВАНИЕ ДУГОВЫХ ЭЛЕКТРОПЕЧЕЙ



155. Дуговые электропечи должны быть оборудованы эффективными устройствами для удаления отходящих дымовых газов и очистки их от пыли.

156. Конструкция фундамента электропечи должна обеспечивать возможность удобного осмотра нижней части ее и ремонта механизмов, расположенных под рабочей площадкой.

Во вновь строящихся и реконструируемых цехах (печах) должна быть предусмотрена механизированная уборка шлака из-под печи.

157. Для доступа к механизмам наклона печи и выкатной площадки должны быть устроены площадки с лестницами, огражденные перилами.

158. Механизм наклона печи должен иметь ограничители наклона как на переднюю, так и на заднюю стороны. Производить наклон печи с неисправными ограничителями наклона не допускается. Исправность ограничителей наклона должна проверяться не реже двух раз в неделю.

Центр тяжести электропечи должен располагаться так, чтобы в случае выхода из строя механизма наклона печь возвращалась в исходное положение.

159. Управление приводом наклона печи должно быть расположено в месте, обеспечивающем видимость операций при выпуске плавки и скачивании шлака. Направление движения рукоятки управления должно соответствовать направлению наклона печи.

160. В случае применения для наклона печи гидравлического привода должны быть приняты меры, исключающие возможность попадания расплавленного металла и шлака на гидравлические устройства.

161. Тяги и узлы подвески свода, разрушение которых может привести к падению свода, должны иметь не менее десятикратного запаса прочности.

Механизмы подъема и подвески свода должны быть защищены от теплоизлучения и от пламени, выбивающегося через зазоры отверстий для пропуска электродов.

162. На конструкциях, расположенных непосредственно над сводом печи в зоне высоких температур, должны быть устроены площадки с теплоизолированным полом и лестницами. Становиться непосредственно на свод печи не допускается. Подъем работников на площадки свода допускается только по разрешению сталевара.

Перед подъемом работников на площадку свода напряжение с печи должно быть снято, а ключ-бирка должен находиться у лица, поднимающегося на печь.

163. Прогоревшие крышки или рамы завалочных окон, а также крышки, имеющие изношенную футеровку, должны быть заменены. Замена их должна производиться при отключенной печи.

164. Устройство выпускного желоба должно исключать возможность переполнения его металлом, а также разрушения футеровки желоба и прорыва металла при выпуске плавки.

Выпускное отверстие печи после выпуска плавки и заправки печи должно быть закрыто до момента появления жидкого металла после расплавления металлошихты.

165. Порядок обслуживания и ремонта эркера и желоба должен быть отражен в технологической инструкции, утвержденной нанимателем.

166. Для обслуживания выпускного желоба возле него должна быть устроена металлическая площадка со ступеньками и перилами высотой не менее 1,0 м. Поверхность площадки должна быть футерована кирпичом и не должна иметь выбоин и ям.

167. Крепление охлаждаемых водой электродных уплотнителей должно исключать возможность их падения в ванну печи в случае обвала свода.

168. Все элементы охлаждения печи и подводы воды к ним должны быть герметичными.

169. Питание наиболее ответственных узлов печи охлаждающей водой должно быть бесперебойным.

170. Для вновь строящихся печей во всех сливных цепях охлаждения должны устанавливаться датчики контроля протока, а в цепях наиболее ответственных узлов - датчики контроля протока и температуры.

Датчики контроля протока и температуры воды должны быть оснащены системой блокировок, отключающих источник питания печи в случае прекращения подачи охлаждающей воды или повышения ее температуры выше значений, предусмотренных технологической инструкцией, утвержденной нанимателем.

171. Охлаждаемые водой элементы печей перед их установкой должны подвергаться гидравлическому испытанию на величину 1,5 Рраб, где Рраб - рабочее давление охлаждающей воды.

172. Вода, подаваемая для охлаждения, должна быть очищена от механических примесей.

173. Подвод охлаждающей воды должен производиться в нижнюю часть охлаждаемых элементов, а отвод нагретой воды - от верхней их части.

174. Запорная арматура для отключения охлаждаемых водой элементов системы охлаждения печи должна размещаться в местах, доступных и безопасных для обслуживания, или оснащаться удлиненными штоками с маховиками (штурвалами), выведенными в такие места.

175. Отвод охлаждающей воды должен производиться в водосборные резервуары, установленные в местах, исключающих попадание в них жидких металла и шлака.

176. Температура воды, отходящей от охлаждаемых водой элементов, должна быть ниже температуры выпадения осадков временной жесткости и предусматриваться технологической инструкцией, утвержденной нанимателем.

Охлаждаемые элементы должны периодически осматриваться и при необходимости заменяться.

177. Для контроля за работой системы охлаждения вблизи нее должен быть установлен водосборник, куда должны быть подведены водоотводящие трубки от всех элементов системы охлаждения водой. Устройство и расположение водосборников должны позволять обслуживающему персоналу видеть струи воды.

178. В случае прекращения подачи воды для охлаждения печи должны быть перекрыты вентили на водоподводящих трубах и прекращена подача топлива в печь. После возобновления подачи воды во избежание бурного парообразования и возможного разрушения системы охлаждения включать воду следует медленно.

179. Не допускается располагать узлы подвода и отвода охлаждающей воды под завалочным окном и выпускным желобом.

180. Механизм перемещения электродов должен быть снабжен ограничителями хода, автоматически срабатывающими при подъеме или спуске их до предельно установленного уровня.

181. Контргрузы электродов должны быть ограждены сплошным или решетчатым кожухом с размерами ячеек не более 40 х 40 мм. Дверцы для доступа внутрь ограждения контргрузов должны быть заперты на замок.

182. Для сборки электродов и установки заменяемых электродов возле электропечи должен быть устроен специальный станок (механизированный стенд). Часть электрода, находящаяся под рабочей площадкой, должна быть ограждена. Допускается производить наращивание электродов на печах. Перед началом наращивания электродов печь должна быть отключена.

183. При смене электродов нарезка металлического ниппеля должна быть полностью ввернута в электрод.

184. Крюк крана, применяемого при наращивании и смене электродов, должен снабжаться приспособлением, исключающим самопроизвольное выпадение из него дужки ниппеля электрода.

185. Зажатие и освобождение электродов в электрододержателях должны быть механизированы. Управление механизмом зажима электродов должно производиться с площадки у печи. Электроды должны свободно перемещаться в сводовых отверстиях и не касаться кладки свода. Зажимы электродов должны быть изолированы от стоек печи и заземленных узлов. Зазоры между электродными кольцами и электродами должны иметь уплотнения.

186. Извлечение обломков электродов из печи допускается производить с помощью специальных клещей при отведенном своде или с помощью допустимых методов строповки в соответствии с технологической инструкцией, утвержденной нанимателем.

187. При операциях, связанных с заменой, установкой электродов и извлечением обломков электродов (огарков) из печи, не допускается находиться под печью и на желобе.

188. Не допускается оставлять на своде и верхних конструкциях печи посторонние предметы, инструмент, запасные части и материалы, обломки электродов.

189. Нахождение работников под печью после расплавления шихты не допускается. Для предупреждения работников, находящихся под рабочей площадкой и в литейном пролете, о предстоящем наклоне печи для скачивания шлака или выпуска плавки должна быть устроена светозвуковая сигнализация. Сигнал должен подаваться не позднее чем за одну минуту до наклона печи.

190. Рабочая площадка печного пролета по всему периметру должна иметь перильное ограждение высотой не менее 1,0 м и со сплошной обшивкой по низу на высоте не менее 0,14 м.

Вблизи рабочего окна часть перильного ограждения должна быть съемной.

Зазоры между рабочей площадкой печного пролета и наклоняющейся печной площадкой с боковых сторон печи должны быть не более 80 мм для печей емкостью менее 50 т и не более 150 мм для печей емкостью 50 т и более.

191. Рабочие площадки у печей оборудуются устройствами для воздушного душирования рабочих мест.

192. Заправка порогов электропечей должна быть механизирована.

Перед заправкой порогов должна быть произведена тщательная очистка их от металла и скрапа.

193. Заправка подины, откосов и стен электропечей должна быть механизирована.

Заправка и подсыпка подины электропечей должны производиться сухим материалом.

Для предупреждения обвалов металлошихты в жидкий металл должны приниматься меры по своевременному обрушению кусков шихты с откосов.

194. Выдувка металла из подины должна производиться в сталевыпускное отверстие сжатым воздухом или кислородом через смотровые отверстия в крышках завалочных окон.

195. Электропечи емкостью 20 т и более должны иметь специальные устройства для перемешивания расплавленного металла.

196. Материалы, присаживаемые в печь в период доводки плавки, должны быть сухими и подаваться порциями, исключающими выбросы из печи.

Во избежание выбросов из печи металла и шлака количество одновременно присаживаемого в печь известняка в окислительный период не должно превышать предусмотренного технологической инструкцией, утвержденной нанимателем.

197. Для установки газокислородной горелки в завалочное окно электропечи в крышке окна должно быть устроено специальное отверстие, соответствующее размерам горелки.

198. Газокислородные горелки должны быть оборудованы запорной арматурой, а также приборами, контролирующими расход и давление газа, кислорода и охлаждающей воды.

199. Горелка перед розжигом должна быть продута кислородом, после чего должен подаваться газ.

Не допускается устанавливать заданный расход газа и кислорода, не убедившись в загорании смеси.

Отключение горелки должно производиться в обратном порядке. В случае аварии в первую очередь должен быть отключен кислород.

Соотношение газ - кислород на горелках должно поддерживаться автоматически.

200. Перед включением переносной горелки необходимо убедиться, что все подводящие шланги и горелка не имеют повреждений и отверстия в ней чистые.

201. Горелки-фурмы, используемые для продувки металла кислородом при включенной печи, должны располагаться так, чтобы расстояние между горелкой и электродом исключало возможность замыкания дуги на горелку.

202. В случае аварийного падения давления охлаждающей воды, прекращения подачи кислорода или газа горелка должна автоматически отключаться и выводиться из рабочего пространства печи.

203. В случае прогара корпуса охлаждаемой водой горелки она должна быть отключена и выведена из рабочего пространства печи в крайнее верхнее (нерабочее) положение.

Для контроля за положением горелки на каретках должны быть установлены специальные указатели.

204. Во время работы газокислородной горелки крышка завалочного окна должна быть закрыта.

205. Шлакообразующие материалы, подаваемые в печь, должны быть сухими.

206. Для приема скачиваемого шлака должны применяться шлаковые чаши или шлаковни.

Чаши и шлаковни должны быть снабжены устройством для их транспортирования и кантования.

207. Чаши и шлаковни, установленные для приема шлака, должны быть сухими и покрыты огнеупорным или разделительным покрытием.

Пол под печью и дно приямка для установки шлаковых чаш или шлаковень должны быть сухими.

208. Для защиты работников от брызг шлака место для установки чаши или шлаковни под печью должно быть ограждено предохранительными щитами.

209. Переполнение шлаковой чаши или шлаковни шлаком свыше 150 мм от верха не допускается. Осадка пенящегося шлака должна производиться сухим боем огнеупоров или сухим песком.

Осаживать шлак сырыми материалами или водой не допускается.

210. Работы по очистке пространства под печью, а также приямков от шлака и мусора допускается выполнять только в начале плавления шихты до образования значительного количества жидкого металла и с соблюдением следующих требований:

210.1. работы должны выполняться с разрешения сталевара печи;

210.2. проемы в рабочей площадке должны быть перекрыты;

210.3. пространство под рабочей площадкой должно быть освещено.

211. Транспортирование и погрузка шлаковых глыб на железнодорожную платформу или в думпкар без тары не допускаются.

Погрузка шлака в сырые думпкары или на сырые платформы не допускается. В случае застревания шлака в шлаковне выбивка его должна производиться при помощи специальных приспособлений в отведенных для этого местах, обеспечивающих безопасность работающих.

Находиться на подвижном составе во время кантовки шлака не допускается.

Устанавливаемые под погрузку шлака думпкары или платформы должны быть заторможены тормозными башмаками.

212. Конструкция соединения свода и кожуха электропечи должна исключать выбивание печных газов и подсос воздуха.

213. Конструкция газоотводящего тракта дуговой электропечи должна обеспечивать полное дожигание выделяющегося в процессе плавки оксида углерода.

214. При отключении газоотводящего тракта от печи должно автоматически открываться устройство подачи воздуха в газоходы.

215. При аварийной остановке дымососа должно быть обеспечено автоматическое перекрытие газоотводящего тракта от печи.

216. Работы по ремонту газоочистных установок должны производиться после остановки и проветривания их до полного удаления оксида углерода.



Глава 9

УСТРОЙСТВО И ОБСЛУЖИВАНИЕ ИНДУКЦИОННЫХ ПЕЧЕЙ



217. Каркас индукционной печи должен быть изолирован от витков обмотки индуктора.

Кабели, подводящие ток к индуктору печи, должны быть изолированы и ограждены.

218. Механизм наклона печи с электрическим приводом должен быть снабжен ограничителем наклона печи и тормозом, обеспечивающим немедленную остановку печи во время ее наклона в любом положении, а также предусматривать остановку печи во время ее наклона в случае перерыва в питании электроэнергией.

Механизм наклона должен быть защищен от брызг металла и шлака.

Помещение, где расположен механизм наклона печи, должно быть освещено в соответствии с действующими нормами.

219. Осмотр и ремонт оборудования, расположенного под печью, находящейся в поднятом положении, допускаются только при условии дополнительного крепления поднятой печи с помощью специальных упоров.

220. Трубки системы охлаждения индуктора должны быть испытаны на прочность и плотность гидравлическим давлением не менее 1,5 Рраб, где Рраб - величина рабочего давления охлаждающей воды.

221. Участок трубопровода воды между индуктором и водоподводящими трубами должен выполняться гибким трубопроводом (шланг, рукав) из диэлектрического материала.

222. Контроль за непрерывным поступлением охлаждающей воды в индуктор печи должен производиться как визуально, так и по сигнализирующим приборам, с автоматическим отключением печи при отсутствии протока воды.

Температура охлаждающей воды на входе в индуктор и на выходе должна соответствовать эксплуатационной документации организации-изготовителя.

223. Рабочая площадка печи по всему периметру должна быть ограждена перилами высотой не менее 1,0 м и сплошной обшивкой по низу на высоте не менее 0,14 м. Пол рабочей площадки возле печи должен быть покрыт электроизолирующим настилом.

224. Во избежание выброса металла при работе печи подача влажной шихты и ферросплавов в расплавленную ванну при догрузке печи не допускается. При образовании в верхней части печи сплошной корки из нерасплавившейся шихты печь должна быть немедленно отключена и должны быть приняты меры по ликвидации образовавшейся корки.

Право. Новости и документы | Заканадаўства Рэспублікі Беларусь
 
Партнеры



Рейтинг@Mail.ru

Copyright © 2007-2014. При полном или частичном использовании материалов ссылка на News-newsby-org.narod.ru обязательна.