Право Беларуси. Новости и документы


Постановление Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь, Министерства промышленности Республики Беларусь от 29.11.2004 N 41/16 "Об утверждении Правил технической безопасности и охраны труда в сталеплавильном производстве"

(текст документа по состоянию на январь 2010 года. Архив) обновление

Документы на NewsBY.org

Содержание

Стр. 3

225. Металлический инструмент, применяемый при обслуживании индукционных печей, должен иметь электроизолированные ручки из диэлектрического материала.

При проведении работ, связанных с прикосновением к тиглю, печь должна быть отключена.

226. При работах, связанных с опасностью поражения электрическим током или воздействия электромагнитного поля, должны применяться средства защиты.

227. Индукционные печи должны быть оборудованы вытяжной аспирационной системой, а рабочие площадки - устройствами для воздушного душирования рабочих мест.



Глава 10

ВЗЯТИЕ ПРОБ МЕТАЛЛА ИЗ ЭЛЕКТРОПЕЧИ



228. Взятие пробы из печи должно производиться сухим и подогретым инструментом (пробоотборником).

229. Выбивка пробы из стакана (пробницы) должна производиться после затвердевания металла при помощи специального приспособления.

230. Доставка пробы металла в лабораторию, находящуюся на расстоянии 50 м и более от места взятия пробы, должна осуществляться пневмопочтой, оборудованной световой сигнализацией.



Глава 11

ПОДАЧА КИСЛОРОДА В ЭЛЕКТРОСТАЛЕПЛАВИЛЬНЫЕ ПЕЧИ



231. Опускание и подъем фурмы для подачи кислорода в печь через свод должны быть механизированы.

232. Привод фурмы, подающей кислород в ванну печи, должен иметь блокировки, обеспечивающие вывод фурмы из рабочего пространства. При подъеме фурмы подача кислорода должна автоматически прекращаться.

233. При подаче кислорода в печь через завалочное окно с помощью металлической трубки перед завалочным окном печи должен быть установлен предохранительный щит с прорезью для пропуска трубки.

234. При подаче кислорода в печь соблюдать требования пунктов 197 - 205 настоящих Правил.

235. При малейших неисправностях кислородной линии прекратить подачу кислорода в печь.

236. В случае бурного вскипания ванны следует прекратить подачу кислорода в печь.

237. При использовании газокислородных горелок соблюдать требования инструкции по эксплуатации газокислородных горелок.



Глава 12

УСТРОЙСТВО И ОБСЛУЖИВАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ЧАСТИ

ЭЛЕКТРОПЛАВИЛЬНЫХ ПЕЧЕЙ



238. Устройство и эксплуатация электрической части электроплавильных печей должны соответствовать проекту, требованиям настоящих Правил и технологических инструкций, утвержденных нанимателем.

239. Жесткий пакет кабелей (подводящих электропитание от печного трансформатора к электродам печи), расположенный на высоте менее 3,5 м от рабочей площадки, должен иметь ограждение, исключающее возможность случайного прикосновения обслуживающего персонала.

240. Корпус и конструкции электропечи должны быть надежно заземлены в соответствии с требованиями технических нормативных правовых актов в области электробезопасности.

241. Пульты управления электропечами должны быть расположены так, чтобы была исключена возможность ослепляющего действия электрической дуги на обслуживающий персонал. В цехах, где пульты управления расположены в зоне облучения электродугой, должны применяться защитные экраны.

242. Остекление пультов управления должно быть выполнено теплозащитным стеклом.

Помещения пультов управления должны оснащаться системами вентиляции и отопления.

243. Пульт управления должен быть обеспечен прямой телефонной связью с питающей подстанцией и иметь необходимые средства сигнализации.

244. Электропечи должны быть оборудованы блокировками, исключающими подачу напряжения на электроды при поднятом своде.

245. Перед включением печи на плавку сталевар и ответственные лица служб механика и энергетика цеха обязаны проверить исправность оборудования, футеровки и свода печи.

Включение печи производится оператором пульта или пультовщиком только после получения им от сталевара ключа-бирки на право включения печи.

Перед включением печи все работники должны быть удалены от нее на безопасное расстояние.

Не допускается нахождение у работающей печи лиц, не связанных с ее эксплуатацией.

246. Для кратковременного отключения печи (перепуск, замена и наращивание электродов, выемка обломков электродов и тому подобное) она должна иметь блокировку, обеспечивающую отключение высоковольтного выключателя при изъятом ключе-бирке.

При выполнении этих работ ключ-бирка должен находиться у лица, производящего эти работы.

247. Порядок включения и отключения печи высоковольтным выключателем должен регламентироваться технологической инструкцией, утвержденной нанимателем.

248. Для предотвращения возможного короткого замыкания кабелей электропечи или повреждения (пережога) канатов мостового разливочного крана должна быть устроена блокировка, исключающая возможность наклона печи при не снятом с электродов напряжении. Срабатывание блокировки должно происходить при наклоне включенной печи в сторону разливочного пролета более чем на 15 град. C.

249. На электропечах загрузка шихты, подшихтовка, введение присадок, перемешивание расплавленного металла, снятие шлака и отбор проб должны проводиться при снятом напряжении с нагревательных элементов печи.

250. При проведении электросварочных работ на электропечи требуется обязательная установка защитного заземления со стороны подачи высокого напряжения и на печном трансформаторе с высокой и низкой сторон.

251. Установки для отвода и очистки печных газов должны быть автоматизированы, иметь централизованное дистанционное управление и контрольно-измерительные приборы, необходимые для безопасной эксплуатации. На пульте управления газоотводящего тракта печи должна быть вывешена схема охлаждения газов, газоочистки, дымососа и дожигающего устройства.

252. При ремонтах печей должна производиться ревизия охладителя, пылеулавливающих устройств и газового тракта.

253. Газоотводящий тракт и газоочистные устройства должны быть оборудованы подъемно-транспортными средствами для механизации ремонтных работ, а также механизмами для подъема работающих.

254. Для осмотра и ремонта охладитель и пылеулавливающие устройства (скрубберы, трубы-распылители, газопроводы и тому подобные) должны иметь люки и лазы и быть оборудованы устройствами, обеспечивающими безопасное выполнение этих работ. Лазы и люки должны быть герметичными, к ним должен быть обеспечен свободный доступ. Открывание люков во время работы газоотводящего тракта не допускается.

255. При остановке печи на ремонт в зимний период вся система водоохлаждения и питания газоотводящего тракта должна быть освобождена от воды или обеспечена обогревом.



Глава 13

УСТРОЙСТВО И ОБСЛУЖИВАНИЕ СТАЛЕРАЗЛИВОЧНЫХ

И ПРОМЕЖУТОЧНЫХ КОВШЕЙ



256. Конструкция ковшей должна исключать опасность самопроизвольного их опрокидывания.

Кольцо и цапфы ковша после изготовления и не реже одного раза в год должны подвергаться проверке методом неразрушающего контроля.

257. Цапфы ковшей должны быть коваными и иметь не менее восьмикратного запаса прочности.

Допускается применение цапф, изготовленных методом электрошлакового переплава из сталей марок 20 и 35, при условии соответствия их химических и механических свойств свойствам кованых цапф.

258. Цапфы ковшей не реже одного раза в шесть месяцев должны подвергаться тщательному осмотру. Износ цапф во всех измерениях не должен превышать 10% от первоначальных размеров. Результаты осмотров, проверки должны оформляться актом.

259. Управление стопорами и шиберными затворами ковшей должно быть дистанционным.

260. В гидроприводах шиберных затворов сталеразливочных ковшей должны применяться негорючие рабочие жидкости.

261. Лестницы, скобы, площадки и другие приспособления, прикрепляемые к кожуху ковша для его обслуживания, должны обеспечивать безопасность работ.

262. Стопоры после изготовления и перед установкой в ковш должны быть тщательно высушены. Температура и продолжительность сушки стопоров должны регламентироваться технологической инструкцией, утвержденной нанимателем. Температура сушки должна контролироваться термопарой с автоматической регистрацией температуры.

263. Перед загрузкой в сушила на каждом стопоре должны быть указаны дата и время постановки стопора на сушку.

264. Стопоры должны переноситься краном. Перевозка стопоров на тележках допускается только для передачи из одного пролета цеха в другой и для загрузки их в сушила камерного типа.

265. Тележки для перевозки стопоров должны быть устойчивыми. Длина тележки должна быть не менее длины стопоров. Скаты тележки должны иметь защитные козырьки.

266. Разливочный стакан должен устанавливаться в гнездо строго вертикально. Зазор между стаканом и стенкой гнезда должен забиваться огнеупорной массой или стакан должен быть тщательно обмазан глиной.

267. Установка стопора должна производиться после полной просушки стакана и выполняться особенно тщательно.

268. При установке разливочных стаканов изнутри в горячие ковши должны применяться специальные защитные камеры с теплоизолированными стенками (кессоны), опускаемые в ковши.

Для доступа в кессоны на внутренних стенках их должны быть устроены ходовые скобы. Спуск рабочих в кессон разрешается после установки кессона в ковш и отцепления крюка крана.

269. Выбивка стакана из ковша должна быть механизирована.

270. Смена сталеразливочных стаканов, стопоров или других устройств, их заменяющих, должна производиться на специально отведенных и оборудованных для этого местах и в соответствии с технологической инструкцией, утвержденной нанимателем.

271. Для предохранения от воздействия металла и шлака верхняя часть стопора между шамотной трубкой и вилкой должна обмазываться глиной.

272. При транспортировании ковшей не допускается их приближение к другим ковшам и оборудованию на расстояние менее 0,5 м.

273. При подготовке ковша к приему плавки должно быть проверено состояние его футеровки, дна и прилегающих к нему рядов футеровки стенки, а также кожуха и цапф.

Подавать к приему плавки ковши, имеющие ненадежную футеровку или неисправный стопорный механизм, а также ковши, залитые шлаком или застывшим металлом, не допускается.



Глава 14

УСТРОЙСТВО И ОБСЛУЖИВАНИЕ ИЗЛОЖНИЦ



274. В цехах, где разливка стали производится в изложницы, установленные на тележках, для подготовки изложниц и разливочных составов должны быть сооружены отдельные здания - дворы изложниц.

275. Подготовка изложниц должна производиться только после охлаждения их до температуры, установленной технологической инструкцией, утвержденной нанимателем.

276. В цехах, где разливка стали производится в изложницы, установленные на тележках, для охлаждения изложниц водой должны быть устроены специальные душирующие установки, а для воздушного охлаждения - соответствующие парки изложниц.

277. Установка для охлаждения водой во избежание распространения пара должна быть ограждена стенками высотой не менее 10 м или иметь вытяжную шахту для отвода пара. Пост управления вентилями для регулирования подачи воды должен располагаться в отапливаемом помещении.

Водосливные лотки вне установки должны быть перекрыты.

278. Осмотр, чистка и обдувка изложниц, установленных на тележках, должны производиться в местах, оборудованных специальными площадками. Площадки, как правило, должны быть расположены на одном уровне с верхом изложниц. Расстояние между площадками и составами изложниц должно соответствовать минимальным габаритам приближения.

Настил площадок должен быть ровным, без выбоин.

279. Очистка изложниц, а также забрасывание пробок и вкладышей в них должны быть механизированы.

280. Удаление пыли из изложниц должно производиться с помощью пылеотсасывающих устройств.

281. При применении гидравлических установок для очистки изложниц должны соблюдаться следующие требования:

281.1. зона работы гидравлической установки вдоль проездных путей должна быть ограждена;

281.2. проездные пути для подачи тележек с изложницами на установку должны быть оснащены автоматической световой сигнализацией;

281.3. фланцевые соединения трубопроводов высокого давления должны быть уплотнены;

281.4. на пульте управления должны быть соблюдены требования электробезопасности;

281.5. расположение пульта управления должно обеспечивать видимость производственных операций, проводимых на установке;

281.6. пульт управления должен быть снабжен теплозащитой, окно пульта должно быть выполнено из теплостойкого стекла;

281.7. во время работы установки нахождение работающих и посторонних лиц вблизи тележек с изложницами не допускается;

281.8. в ночное время установка должна быть освещена.

282. Окраска изложниц должна производиться в соответствии с требованиями нормативных правовых актов, технических нормативных правовых актов по пожарной безопасности.

283. Для установки изложниц во дворе должны быть устроены горизонтальные площадки, выложенные толстыми металлическими плитами или поддонами. Горизонтальность площадок должна периодически проверяться. Установка изложниц непосредственно на пол не допускается.

284. При охлаждении изложниц в баках с водой борта баков должны выступать над уровнем пола не менее чем на 0,8 м. Становиться на борта баков не допускается.

285. При погружении изложниц в баки и извлечении их по сигналу машиниста крана рабочие должны быть удалены от баков.

286. Тележки для изложниц должны быть снабжены автоматической или полуавтоматической сцепкой. Ударные и сцепные приборы у тягача и тележек должны быть на одном уровне.

287. Конструкция, прочность и состояние цапф, служащих для захватывания, должны исключать возможность срыва и падения изложниц при транспортировании их краном.

288. Эксплуатация изложниц, имеющих неполное число цапф, не допускается.

289. Хранение грузозахватных приспособлений, применяемых для транспортирования изложниц, контейнеров и коробок с материалами, должно производиться в определенных местах на специальных стендах.

290. При осмотре изложниц, а также проверке наличия окрасочных материалов в баках-хранилищах должны применяться светильники напряжением не выше 24 В.

291. При разливке стали на конвейерных тележках (кольцевой конвейер) привод конвейера должен быть огражден.

292. Для складирования запасных изложниц во дворе изложниц должно быть предусмотрено специальное место.

293. Изложницы должны укладываться в штабели без перекосов в перевязку одного типа и размера.

294. Допустимая высота штабелей изложниц должна предусматриваться технологической инструкцией, утвержденной нанимателем.



Глава 15

ВЫПУСК И РАЗЛИВКА СТАЛИ ИЗ ЭЛЕКТРОСТАЛЕПЛАВИЛЬНЫХ ПЕЧЕЙ



295. Разделка сталевыпускного отверстия должна производиться только при наличии под желобом ковшей.

296. При наличии приямка перед электропечью для помещения ковша дно приямка должно быть сухим. После выпуска плавки приямок должен быть очищен от мусора и скрапа.

297. Состояние ковшей, стопора и приямка, подготовленных к приему плавки, должно быть проверено мастером разливочного пролета.

298. Во время разделки сталевыпускного отверстия становиться на желоб или на его борта не допускается.

299. Размеры и форма сталевыпускного отверстия должны обеспечивать нормальный сход металла из печи плотной струей. Продолжительность выпуска стали должна устанавливаться технологической инструкцией, утвержденной нанимателем.

300. Нахождение работников во время выпуска стали в местах, куда могут попадать брызги металла и шлака, не допускается.

301. Наполнение ковшей металлом должно производиться до уровня, не превышающего 250 мм от их верха.

302. Заделка сталевыпускного отверстия должна производиться согласно технологической инструкции, утвержденной нанимателем.

303. Присадка раскислителей в желоб или ковш должна быть механизирована. При присадке раскислителей в ковш должно исключаться повреждение стопорного устройства.

Безопасные условия присадки сухих ферросплавов и других добавок на дно ковша должны быть предусмотрены в технологической инструкции, утвержденной нанимателем.

304. Подъем ковшей с металлом и шлаком должен производиться по команде ответственного лица (подкранового рабочего) только после проверки им правильности захвата цапф краном.

305. Отбор проб и измерение температуры жидкого металла в ковшах при выпуске должны осуществляться специальным устройством с дистанционным управлением.

При временной неисправности устройства допускается проведение этих операций вручную в соответствии с технологической инструкцией, утвержденной нанимателем.

306. Взятие пробы из ковша должно производиться при прикрытом стопоре. Инструменты для взятия пробы должны быть сухими.

307. Во время разливки стали не допускается нахождение вблизи ковшей работающих, не имеющих непосредственного отношения к работам по разливке стали.

308. Способы безопасной разливки металла в случае приваривания пробки к стакану должны предусматриваться технологической инструкцией, утвержденной нанимателем. Применение металлических штырей для этой цели не допускается.

309. Конструкция шлаковых чаш и шлаковень должна исключать возможность самопроизвольного их опрокидывания.

310. Спуск шлака при выпуске плавки должен производиться в шлаковые чаши или шлаковни.

Чаши и шлаковни должны быть сухими и покрыты известковым раствором. Покрытие чаш и шлаковень известковым раствором должно быть механизировано. На дно чаш должен быть подсыпан сухой шлак или отходы заправочных и огнеупорных материалов.

311. По окончании разливки стали остатки жидкого шлака из сталеразливочного ковша должны сливаться в шлаковые чаши или шлаковни.

Устанавливать шлаковни в два яруса не допускается. Нахождение работающих вблизи места слива шлака не допускается.



Глава 16

МАШИНЫ НЕПРЕРЫВНОГО ЛИТЬЯ ЗАГОТОВОК



312. Все производственные процессы машин непрерывного литья заготовок (далее - МНЛЗ), начиная с разливки металла и кончая выдачей заготовок на стеллажи, должны быть механизированы и по возможности автоматизированы. Должна быть также предусмотрена возможность ручного управления работой всех механизмов.

313. Зона вторичного охлаждения должна быть выделена в отдельное помещение, имеющее теплоизолирующие стены и вытяжную вентиляцию.

Двери, ведущие в помещение зоны вторичного охлаждения, во время литья металла должны быть закрыты на замок.

Для обслуживания зоны вторичного охлаждения должны быть устроены площадки и лестницы.

314. Технологическое оборудование, расположенное ниже зоны вторичного охлаждения до тянущих устройств включительно, должно быть размещено в помещении с огнестойкими стенами. Доступ обслуживающего персонала в это помещение во время разливки металла не допускается.

315. МНЛЗ должны быть оборудованы громкоговорящей и телефонной связью, сигнализацией и при необходимости телевизионными устройствами для наблюдения за работой отдельных агрегатов.

316. Все закрытые посты управления МНЛЗ должны быть обеспечены кондиционированным воздухом и иметь звукоизоляцию.

317. Пульт управления МНЛЗ должен иметь приборы контроля количества и температуры воды, поступающей для охлаждения кристаллизатора и в зону вторичного охлаждения.

318. Смазка кристаллизатора должна быть механизирована.

Механизмы МНЛЗ должны иметь централизованную смазку. При работе со шлаковым покрытием мениска металла в кристаллизаторе все применяемые смеси должны быть просушены или прокалены в соответствии с технологической инструкцией, утвержденной нанимателем.

319. В системе охлаждения кристаллизатора и зоны вторичного охлаждения должно быть предусмотрено аварийное водоснабжение при отключении основной системы.

В случае прекращения или уменьшения подачи воды в кристаллизатор и в зону вторичного охлаждения на пост управления МНЛЗ должны автоматически подаваться звуковые и световые сигналы и разливка стали должна быть немедленно прекращена.

Наличие влаги во внутренней полости кристаллизатора не допускается.

320. Начинать разливку стали до подачи воды в систему охлаждения кристаллизатора и зону вторичного охлаждения не допускается.

321. Для предупреждения разрыва заготовки, образующейся в кристаллизаторе, и прорыва жидкого металла из заготовки после ее выхода из кристаллизатора должны соблюдаться следующие требования:

321.1. для предупреждения зависания заготовки кристаллизатор должен иметь возвратно-поступательное движение;

321.2. пуск тянущих устройств должен производиться после заполнения кристаллизатора металлом до уровня, предусмотренного технологической инструкцией, утвержденной нанимателем;

321.3. пуск тянущих устройств и механизма качания кристаллизатора должен производиться плавно с постепенным увеличением скорости; скорость вытягивания заготовки из кристаллизатора должна устанавливаться технологической инструкцией, утвержденной нанимателем;

321.4. система вторичного охлаждения заготовок должна обеспечивать равномерность охлаждения.

322. Конструкция опорных элементов вторичного охлаждения должна предохранять заготовку от выпучивания и разрыва корки под действием ферростатического давления.

323. Ввод затравки в кристаллизатор должен быть механизирован и производиться согласно технологической инструкции, утвержденной нанимателем.

324. Пост управления МНЛЗ на разливочной площадке должен быть расположен в отдельном помещении с теплоизолирующими стенами, теплозащитным остеклением, защищенным металлической сеткой и иметь два выхода на разливочную площадку.

Расположение поста управления должно обеспечивать оператору хорошую видимость операций, проводимых на машине.

325. Разливочная площадка МНЛЗ должна быть выложена огнеупорным кирпичом, иметь перильное ограждение высотой не менее 1,0 м. С разливочной площадки должно быть не менее двух выходов.

326. Разливочная площадка оборудуется устройствами для воздушного душирования рабочих мест.

327. После окончания разливки шлак из промежуточных ковшей не допускается сливать в сырые емкости. Промежуточные ковши должны быть оборудованы футерованными крышками.

328. Для аварийного слива металла из сталеразливочного ковша должны быть аварийные емкости, обеспечивающие прием всего металла.

Для аварийного слива металла и шлака из промежуточных ковшей должны быть футерованные емкости, обеспечивающие прием металла и шлака.

329. Посты управления газорезками должны располагаться в помещениях с теплоизолирующими стенами и иметь смотровые окна с теплозащитным остеклением.

330. Устройство резаков, а также подводы газа и кислорода должны соответствовать требованиям Правил безопасности и охраны труда металлургических производств, нормативных правовых актов, технических нормативных правовых актов по пожарной безопасности.

331. Резаки газорезки должны охлаждаться водой.

Крепление резаков на тележке должно обеспечивать возможность удобного и безопасного съема любого из них для ремонта при кратковременных перерывах в работе установки.

332. Подъемник для выдачи заготовок из машины должен быть оборудован ограждением, исключающим вход обслуживающего персонала в зону действия подъемника во время его работы.

333. Уборка и погрузка заготовок, а также уборка окалины должны быть механизированы.

334. МНЛЗ должны быть обеспечены аварийным освещением.

335. Насосно-аккумуляторные станции МНЛЗ должны располагаться в отдельных помещениях.

336. Помещения насосно-аккумуляторных станций должны иметь стоки или сборники для масла.

337. Устройство и эксплуатация сосудов, установленных в насосно-аккумуляторных станциях, должны соответствовать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

338. Не допускается производить разливку:

338.1. в кристаллизатор, имеющий течь воды и крупные трещины (более 3 мм) в рабочей полости;

338.2. при неисправных приборах, показывающих расход воды на кристаллизатор, зону вторичного охлаждения;

338.3. при неисправных механизмах качания кристаллизатора;

338.4. при прекращении подачи воды на охлаждение кристаллизатора и в зону вторичного охлаждения.

339. Не допускается производить:

339.1. работы под промежуточным и сталеразливочными ковшами;

339.2. перемещение стенда сталеразливочного ковша и тележки промежуточного ковша без разрешения разливщика.



Глава 17

ВНЕПЕЧНАЯ ОБРАБОТКА ЖИДКОГО МЕТАЛЛА



340. Управление установками внепечной обработки жидкого металла и визуальные наблюдения за технологическими процессами должны осуществляться с пульта, с поста управления, отвечающего требованиям Правил безопасности и охраны труда металлургических производств.

341. Средства автоматизации, производственной сигнализации и связи, блокировочные устройства должны соответствовать проекту, инструкции на монтаж и эксплуатацию, а также отвечать требованиям Правил безопасности и охраны труда металлургических производств.

342. При проектировании установок должны предусматриваться способы механизированного ремонта оборудования.

Профилактические осмотры и ремонты установок должны производиться в соответствии с требованиями пунктов 469 - 481 настоящих Правил.

343. Порядок подготовки, проведения и окончания работы на установках, меры безопасности при ведении технологических операций с учетом возможных аварийных ситуаций и действия при этом обслуживающего персонала, а также меры безопасности при уборке шлака, скрапа и отходов производства должны регламентироваться технологическими инструкциями, утвержденными нанимателем.

344. Устройство, изготовление, монтаж, ремонт технологических трубопроводов и коллектора пароэжекторного насоса должны соответствовать требованиям Правил безопасности и охраны труда металлургических производств.

345. При отсутствии на предприятиях производства аргона (азота) и цеховых магистралей аргона (азота) допускается применение газообразного аргона (азота) в баллонах.

Для централизованной подачи аргона (азота) должно быть устроено распределительное устройство (рампа), откуда аргон (азот) должен подаваться к местам его потребления.

Способы безопасного транспортирования и эксплуатации баллонов должны соответствовать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

При наличии на участках потребления аргона (азота) ям, приямков, емкостей порядок допуска работающих в них должен определяться технологической инструкцией, утвержденной нанимателем.

346. На гидросистемах, в которых рабочий газ находится в контакте с маслом, должно быть установлено максимально допустимое содержание кислорода в рабочем газе.

347. Ферросплавы и другие порошкообразные материалы, загружаемые в саморазгружающийся контейнер и пневмонагнетатель и вводимые в жидкий металл, должны быть просушены.

348. Высота наполнения ковша и общее количество присадок должны исключать выплескивание шлака и металла при внепечной обработке.



Глава 18

ПРОДУВКА ЖИДКОГО МЕТАЛЛА ГАЗАМИ



Право. Новости и документы | Заканадаўства Рэспублікі Беларусь
 
Партнеры



Рейтинг@Mail.ru

Copyright © 2007-2014. При полном или частичном использовании материалов ссылка на News-newsby-org.narod.ru обязательна.