Право Беларуси. Новости и документы


Постановление Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 17.03.2005 N 30 "Об утверждении Боевого устава органов и подразделений по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь"

(текст документа по состоянию на январь 2010 года. Архив) обновление

Документы на NewsBY.org

Содержание

Стр. 3

ОБЯЗАННОСТИ ЛИЧНОГО СОСТАВА ПОДРАЗДЕЛЕНИЙ МЧС

ПРИ БОЕВЫХ ДЕЙСТВИЯХ



113. При тушении пожара спасатель обязан:

знать свою боевую задачу, а также задачу отделения;

выполнять команды и приказания командиров и начальников беспрекословно, точно и в срок;

не оставлять своей позиции без разрешения командира, за исключением случаев угрозы жизни или получения травм;

поддерживать связь с командиром отделения и спасателями своего отделения;

проявлять инициативу и находчивость при выполнении боевой задачи;

предупреждать людей и принимать меры к спасанию в случае обнаружения опасности для их жизни, о чем докладывать командиру отделения;

следить за исправностью пожарно-технического вооружения, аварийно-спасательного оборудования (снаряжения) и бережно обращаться с ним;

соблюдать правила техники безопасности;

проверять наличие закрепленного пожарно-технического вооружения, аварийно-спасательного оборудования (снаряжения) по окончании работ, результаты докладывать командиру отделения.

114. Спасатель, входящий в состав звена ГДЗС, обязан:

иметь при себе необходимое снаряжение, пожарно-техническое вооружение и средства защиты;

неотлучно следовать за командиром звена;

внимательно следить за окружающей обстановкой;

при обнаружении людей, находящихся в опасности, появлении огня или дыма в помещениях и в пустотах конструкций зданий немедленно докладывать об этом командиру звена.

115. При спасании людей спасатель обязан:

иметь при себе пожарно-техническое вооружение, аварийно-спасательное оборудование (снаряжение), которое необходимо для указанного командиром способа спасания;

известить спасаемых при входе в помещение об оказании им помощи;

выбрать кратчайший путь и наиболее безопасный способ спасания, если они не указаны командиром отделения;

проходить со спасаемым через зону повышенных температур и плотного задымления только в исключительных случаях, приняв меры к защите спасаемого от воздействия огня и дыма.

116. При прокладке рукавной линии спасатель обязан:

выбирать наиболее удобные и кратчайшие пути к позициям ствольщиков;

избегать прокладки рукавов по острым или горящим предметам, а также в местах, где пролиты агрессивные вещества; если других путей нет, то для прокладки рукавов использовать настил из имеющихся подручных материалов и другие средства для их защиты от повреждений;

не загромождать рукавными линиями проходы и лестницы здания, прокладывать рукавные линии в лестничных клетках преимущественно между маршами;

прокладывать рукавные линии по сторонам улицы, дороги, двора, по возможности на непроезжей части, а через железнодорожные полотна - под рельсами;

защищать рукава, проложенные по проезжей части дороги (улицы) рукавными мостиками, а проложенные по ограждениям - рукавными седлами;

не допускать установки разветвления на проезжей части дороги, перекручивания и заломов рукавов, ударов соединительными головками о твердое покрытие дороги, а также резких перегибов рукавов при прокладке их через препятствия;

закреплять рукавные линии, прокладываемые на высоте, рукавными задержками;

иметь необходимый запас рукавной линии для продвижения ствольщика и для обеспечения маневрирования стволом;

применять внутри помещений, как правило, прорезиненные рукава;

располагать рукавную линию на автолестнице посреди ступенек, закрепляя ее рукавными задержками;

для подъема рукавных линий на высоту использовать специальные приспособления;

следить за состоянием рукавных линий, устанавливать рукавные зажимы на поврежденные рукава или заменять вышедший из строя рукав.

117. При эвакуации материальных ценностей спасатель обязан:

соблюдать указанную командиром отделения последовательность эвакуации;

бережно относиться к эвакуируемым материальным ценностям и принимать меры к их сохранности;

не загромождать пути эвакуации.

118. При работе со стволом спасатель обязан:

подойти как можно ближе к месту горения, создав при этом необходимый запас рукавной линии;

продвигаться вперед со стволом, направляя струю в места наиболее интенсивного горения, на видимые горящие конструкции и предметы, а не по дыму;

направлять струю воды навстречу распространению огня, в первую очередь на те части конструкций, сгорание или изменение прочности которых при нагреве может вызвать обрушение всей конструкции или части сооружения;

направлять струю воды сверху вниз при тушении вертикальных поверхностей;

перекрывать или выводить ствол наружу после того, как горение ликвидировано;

при перемене позиции временно прекратить подачу воды;

на высотах применять страховочные приспособления;

работать на лестницах со стволом только после закрепления карабином;

не оставлять ствол без надзора даже после прекращения подачи воды;

не прикасаться и не направлять струю воды на электропровода, находящиеся под напряжением, если не выполнены все требования техники безопасности;

при наличии хрупкой или стеклянной тары ликвидировать горение распыленной водой или пеной;

защищать резервуары с ЛВЖ и ГЖ, баллоны со сжатыми газами, установки и аппараты, находящиеся под давлением, от теплового воздействия, равномерно охлаждая нагревающиеся поверхности;

защищать от теплового воздействия строения или отдельные части здания, направляя струю воды на конструкции, которым угрожает огонь;

не направлять струю воды в места подачи пены.

119. При работе по вскрытию и разборке конструкций здания спасатель обязан:

проводить работу в указанных командиром отделения границах;

применять пожарное и аварийно-спасательное оборудование (инструмент);

умело вскрывать конструкции для ликвидации очагов горения после того, как будут подготовлены средства тушения;

выполнять работы по вскрытию и разборке с наименьшим ущербом для здания, оборудования и материальных ценностей;

не допускать повреждения трубопроводов и арматуры на них, а также линий связи и электросетей;

сбрасывание разобранных конструкций с высот производить с разрешения командира отделения, соблюдая меры предосторожности;

во избежание падения высоких вертикальных сооружений, конструкций (металлических труб, антенных устройств) не допускать повреждения их крепления (растяжек, распорок, опор);

заваливать дымовые трубы, опоры или части зданий под непосредственным руководством РТП (или лица по его поручению) после удаления из опасной зоны людей и техники;

вскрывать двери и окна по возможности без повреждений.

120. Спасатель-связной обязан:

получив и уточнив приказание начальника, своевременно передать их без искажения;

быстро, правильно и по назначению передавать устные приказания, после чего немедленно возвратиться к начальнику и доложить о передаче приказания;

установить и поддерживать постоянную связь со штабом на пожаре;

иметь при себе носимую радиостанцию, справочник телефонов, перечень позывных, блокнот с чистой бумагой, карандаши, электрический фонарь.

121. Спасатель-дозорный на месте ликвидированного пожара обязан:

наблюдать за всей территорией, где ликвидирован пожар, при обнаружении очагов горения сообщить о них в подразделение МЧС и приступить к тушению;

поддерживать периодическую связь с ЦОУ (ПСЧ), сообщать об обстановке на охраняемом участке;

не оставлять охраняемый участок без приказания своего начальника;

после получения разрешения об уходе известить администрацию объекта.

122. Спасатель обязан уметь работать на радиостанциях, знать и соблюдать правила радиообмена. Оказывать первую доврачебную помощь пострадавшему.

123. Водитель пожарного (аварийно-спасательного) автомобиля обязан:

знать и соблюдать правила посадки личного состава в автомобиль и размещения пожарно-технического вооружения и аварийно-спасательного оборудования;

строго соблюдать правила дорожного движения и инструкцию по эксплуатации автомобиля;

устанавливать автомобиль так, чтобы при внезапном развитии пожара его можно было вывести в безопасное место, чтобы не мешать проезду и расстановке прибывающих сил и средств, чтобы исключить возможность поражения электрическим током;

неотлучно находиться у автомобиля, обеспечивая бесперебойную работу его систем, механизмов и агрегатов, постоянно следить за командами и сигналами командира отделения;

обеспечивать бесперебойную подачу огнетушащих веществ;

при подаче воды в рукавную линию повышать напор постепенно и держать его согласно приказанию начальника;

при низкой температуре не останавливать работу насоса;

следить за расходом горючего и огнетушащих веществ и своевременно докладывать о необходимости их пополнения;

в случае нарушения нормальной работы механизмов автомобиля доложить начальнику, одновременно принять меры по выявлению и устранению неисправностей;

выполнять работы по техническому обслуживанию автомобиля на пожаре;

оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим;

работать на радиостанции, соблюдая правила радиообмена;

уметь пользоваться средствами индивидуальной защиты.

124. При работе на автолестнице или автоподъемнике водитель обязан:

учитывать габариты автолестницы или автоподъемника в пути следования и особенно при поворотах, проездах под мостами и арками;

устанавливая автолестницу (автоподъемник) на выдвигание, ставить автомобиль колесами на прочный грунт (мостовую), учитывая наклон площадки;

устанавливать автомобиль с учетом максимального выдвигания и обеспечения маневрирования лестницы или стрелы подъемника;

строго следить за предельно допустимым количеством людей, одновременно находящихся на коленах лестницы или в люльке автоподъемника.

125. Командир отделения является непосредственным начальником личного состава отделения и несет ответственность за его действия и безопасность. Он руководит боевой работой отделения.

126. Командир отделения обязан:

руководить тушением пожара до прибытия старшего начальника. В других случаях доложить РТП, сдав при этом жетон согласно приложению 5, и в дальнейшем выполнять его указания;

знать боевую задачу своего отделения и дежурной смены, довести ее до каждого спасателя;

обеспечить взаимодействие номеров боевого расчета;

обеспечить правильное и точное выполнение спасателями приказаний, команд и сигналов;

контролировать соблюдение личным составом отделения правил техники безопасности;

поддерживать связь с начальником, которому он подчинен, своевременно докладывать ему об изменениях обстановки на участке работы;

обеспечить эффективную работу техники;

обеспечить своевременную заправку техники огнетушащими веществами и горюче-смазочными материалами;

работать на радиостанции, соблюдая правила радиообмена;

оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим.

127. При боевом развертывании:

обеспечить развертывание в минимально короткий срок;

указать личному составу отделения водоисточник, направление и способы прокладки рукавных линий, место установки разветвления с учетом использования минимального количества рукавов в линиях, количество и виды стволов и позиции ствольщиков, места установки пожарных лестниц;

следить за правильностью установки пожарных лестниц;

доложить начальнику, которому он подчинен на пожаре, о выполнении боевого развертывания.

128. При выполнении работ по вскрытию и разборке конструкций:

назначить спасателей, обеспечить их соответствующим инструментом и оборудованием, указать цель проводимых работ, места и объем вскрытия и разборки;

если вскрытие и разборка конструкций проводятся силами одного отделения, указать спасателям место для размещения разобранных материалов; внизу (у места сбрасывания) выставить постового;

обеспечить выполнение правил вскрытия и разборки конструкций, а также бережное обращение с оборудованием и материалами;

обеспечить безопасное проведение работ, приняв меры к обесточиванию электропроводки и электрооборудования, отключению газопроводов вблизи места работы, а также против обрушения конструкций;

следить за поведением несущих конструкций и не допускать их повреждений.

129. При выполнении заданий по эвакуации материальных ценностей:

указать спасателям очередность эвакуации, пути и место размещения материальных ценностей;

следить за бережным обращением и сохранностью эвакуированных материальных ценностей.

130. При выполнении задания начальника тыла по встрече и расстановке подразделений необходимо встретить подразделения, указать водоисточники, на которые должны быть установлены пожарные автомобили, передать руководителям подразделений приказания РТП (начальника штаба, начальника тыла) и указать месторасположение штаба.

131. По команде или сигналу "Отбой":

проверить наличие личного состава отделения;

проверить наличие оборудования, обеспечить наполнение автоцистерны водой;

доложить начальнику, которому командир отделения был подчинен на пожаре, о готовности отделения к отъезду.

132. При несении службы с отделением на месте ликвидированного пожара:

организовать непрерывное наблюдение за местом пожара:

держать в постоянной готовности средства тушения;

обнаружив очаги горения, сообщить об этом на ЦОУ (ПСЧ) и принять меры к их ликвидации;

оставлять место пожара по приказанию начальника дежурной смены, в состав которого входит отделение или ЦОУ, об убытии отделения поставить в известность администрацию объекта, возложив на нее дальнейшее наблюдение.

133. По возвращении отделения в подразделение:

обеспечить быстрое приведение автомобиля, и пожарно-технического вооружения, и аварийно-спасательного оборудования, и личного состава в боевую готовность, доложить об этом начальнику дежурной смены;

принять меры к просушке или замене боевой одежды личного состава отделения, участвовавшего в тушении пожара.

134. Начальник дежурной смены руководит боевой работой смены, несет ответственность за выполнение боевой задачи, безопасность личного состава, сохранность техники, пожарно-технического вооружения и аварийно-спасательного оборудования.

135. По прибытии смены к месту вызова первой начальник дежурной смены является РТП, а по дополнительному вызову - обязан доложить о прибытии РТП (в штаб), сдать жетон, получить задание и обеспечить его выполнение.

136. При следовании к месту вызова:

определить кратчайший маршрут движения и контролировать выполнение водителями требований правил дорожного движения;

ознакомиться с оперативной документацией пожаротушения;

постоянно прослушивать по радиостанции информацию с места пожара, ЦОУ, ПСЧ;

при вынужденной остановке в пути следования руководствоваться пунктом 51 настоящего Устава.

137. При проведении спасательных работ:

распределить силы и средства смены для быстрейшего оказания помощи людям, находящимся в опасности;

указать командирам отделения пути и способы спасания людей;

одновременно со спасанием людей организовать работу по тушению пожара, выделив для этого личный состав, не занятый на работах по спасанию;

оказывать первую помощь пострадавшим.

138. При боевом развертывании:

определить задачу каждому отделению с учетом своевременного ввода в действие необходимых сил и средств.

139. При подаче стволов:

назначить командира отделения для руководства работой лафетного ствола;

при подаче воды к лафетному стволу от двух автомобилей организовать связь между водителями;

при подаче пенного или порошкового ствола определить способ подачи пены или порошка в очаг пожара и для руководства работой ствола с большим расходом назначить командира отделения;

подготовить водяные стволы для дотушивания мелких очагов горения (охлаждения конструкций) после подачи пены или порошка.

140. При организации работ по вскрытию и разборке конструкций:

распределить участки работ между отделениями, обеспечить их средствами тушения, отдать приказания командирам отделений на производство работ, указав цель, объем и границы вскрытия или разборки, а также места для размещения материалов.

141. При организации эвакуации материальных ценностей:

проводить эвакуацию одновременно с тушением пожара;

назначить командира отделения для руководства эвакуацией, указав ее очередность и пути, а также место для размещения эвакуированных материальных ценностей и обеспечить их сохранность.

142. При эвакуации животных:

установить состояние животных, их вид, количество, способ содержания;

определить пути, способ и место эвакуации;

принять меры по удалению дыма;

привлечь к эвакуации обслуживающий персонал и членов добровольных формирований;

использовать все имеющиеся выходы для безопасной эвакуации животных и одновременной подачи стволов для ликвидации пожара.

143. По возвращении в подразделение обеспечить немедленное приведение в боевую готовность личного состава и техники, сообщить на ЦОУ о готовности смены к выезду.



Раздел II

ОСОБЕННОСТИ ТУШЕНИЯ ПОЖАРОВ



Глава 5

ТУШЕНИЕ ПОЖАРОВ ПРИ НЕБЛАГОПРИЯТНЫХ УСЛОВИЯХ



144. При недостатке воды РТП обязан:

организовать подачу стволов только на решающем направлении, обеспечив локализацию пожара на других участках путем разборки конструкций и создания необходимых разрывов;

провести дополнительную разведку водоисточников для выявления запасов воды (артезианские скважины, чаны, градирни, колодцы, стоки воды);

организовать подачу воды на тушение развившихся пожаров с помощью насосных станций, пожарных поездов, а также перекачкой насосами пожарных машин;

если невозможна подача воды по магистральным рукавным линиям (отсутствие рукавов, пожарных машин, водоисточников), организовать подвоз воды автоцистернами, бензовозами, поливочными и другими машинами;

организовать пункт заправки техники водой и назначить лицо, ответственное за его бесперебойную работу;

организовать пополнение водоемов малой емкости;

если перепад высот между пожарной машиной и уровнем воды в водоеме превышает максимальную высоту всасывания насосов или отсутствуют подъезды к водоемам, организовать забор воды с помощью пожарных гидроэлеваторов, мотопомп или других средств;

организовать строительство временных пожарных водоемов и пирсов при тушении крупных, сложных и продолжительных пожаров;

подать стволы с насадками малого диаметра, использовать перекрывные стволы-распылители, обеспечивая экономное расходование воды, применять смачиватели и пену;

в случае слабого напора в водопроводе принять меры к его повышению. Забор воды из пожарных гидрантов осуществлять через жесткие всасывающие пожарные рукава или из колодцев гидрантов;

если на месте пожара нет водоисточников и доставить воду неоткуда и нечем, организовать работу по предотвращению распространения огня путем разборки конструкций, удаления горящих предметов и отдельных конструкций зданий или сноса зданий и сооружений. Зимой организовать засыпку снегом горящих конструкций и материалов.

145. При тушении пожара в условиях низких температур РТП обязан:

применять на открытых пожарах и при достаточном количестве воды пожарные стволы с большим расходом, не допускать использования перекрывных стволов, стволов-распылителей;

прокладывать линии из прорезиненных рукавов больших диаметров;

рукавные разветвления по возможности устанавливать внутри зданий, а при наружной установке - утеплить их;

засыпать рукавные соединительные головки снегом;

при подаче воды из водоемов или пожарных гидрантов сначала подать воду из насоса в свободный патрубок и только при устойчивой работе насоса подать воду в рукавную линию;

в случае уменьшения расхода воды увеличить число оборотов двигателя;

избегать перекрытия рукавных разветвлений, не допускать выключения насосов;

при замене и уборке пожарных рукавов, наращивании линии подачу воды не прекращать, а указанные работы производить со стороны ствола, уменьшив напор, привлекая для этой цели возможно большее количество личного состава;

определить места заправки горячей водой (не более плюс 70 град. С) и при необходимости заправить ею цистерны;

замерзшие рукава в местах перегибов и соединений отогревать горячей водой или выхлопными газами от автомобилей;

избегать крепления рукавных линий на пожарных лестницах и вблизи них, не допускать обливания лестниц водой;

не допускать удаления воды по лестничным клеткам.

146. При тушении пожара в условиях сильного ветра РТП обязан:

производить тушение мощными струями;

обеспечивать в минимально короткое время охват, начиная с флангов, струями воды всего горящего объекта;

создать резерв сил и средств для тушения возможных новых очагов пожара;

организовать наблюдение и защиту объектов, расположенных с подветренной стороны, путем выставления постов и направления дозоров, придав им необходимые силы и средства;

в особо угрожающих случаях создавать на основных путях распространения огня противопожарные разрывы вплоть до разборки отдельных строений и сооружений.

147. При пожарах на объектах с наличием взрывчатых веществ (далее - ВВ) возможен взрыв и, как следствие:

поражение работающих на пожаре осколками, обломками конструкций и ударной волной, а также ожоги и отравления токсичными продуктами горения и взрыва;

разрушение зданий или отдельных его частей, загромождение дорог и подъездов к горящему объекту и водоисточникам, разрушение или повреждение наружного и внутреннего водопроводов, стационарных средств тушения, технологического оборудования.

148. При тушении пожара на объектах с наличием ВВ РТП обязан:

совместно с администрацией установить угрозу взрыва, местонахождение и количество ВВ, а также способы их эвакуации; состояние технологического оборудования и установок пожаротушения;

организовать выполнение работ с привлечением минимально необходимого количества личного состава;

установить единый сигнал для быстрого оповещения работающих в опасной зоне и известить о нем личный состав;

вводить в действие стволы "А" и лафетные, учитывая степень чувствительности ВВ к детонации от ударов компактных струй. При спокойном горении ВВ, а также если они находятся в расплавленном (пластичном) состоянии, применять пену, распыленную воду;

одновременно с тушением производить охлаждение технологических аппаратов, для которых создается угроза в результате воздействия высоких температур, а при возможности - эвакуировать ВВ;

соблюдать осторожность при эвакуации ВВ, разборке и вскрытии конструкций, чтобы не вызвать взрыв в результате механических воздействий;

прокладывать рукавные линии в направлении углов зданий и сооружений, используя по возможности защитную военную технику;

Право. Новости и документы | Заканадаўства Рэспублікі Беларусь
 
Партнеры



Рейтинг@Mail.ru

Copyright © 2007-2014. При полном или частичном использовании материалов ссылка на News-newsby-org.narod.ru обязательна.