Право Беларуси. Новости и документы


Постановление Правления Национального банка Республики Беларусь от 29.03.2001 N 67 "Об утверждении Инструкции о порядке совершения банковских документарных операций"

(текст документа по состоянию на январь 2010 года. Архив) обновление

Документы на NewsBY.org

Содержание

Стр. 7

13. Поле "Отгрузка... из... для транспортировки в... не позднее..." включает детали отгрузки: место отправления и место доставки товара, которые могут быть обозначены как город, порт, аэропорт, страна, группа стран. Здесь не следует применять аббревиатуры, а также неточные выражения, такие как "балтийские порты" и т.п.

В данном поле после текста "не позднее" приказодатель может указать последнюю дату отгрузки.

14. Поле "Вид товара и его количество, цена за единицу товара" предназначено для описания товаров, которое должно быть точным, но вместе с тем максимально кратким. Описание товаров не должно содержать данные, которые не могут быть подтверждены представляемыми по аккредитиву документами.

Слова "about", "approximately", "circa" ("около", "приблизительно") в отношении количества товара и (или) цены за единицу товара будут означать, что в отношении количества товара и (или) цены допускается отклонение на 10% в большую или меньшую сторону (статья 30 Унифицированных правил по аккредитивам).

Допускается отклонение в большую или меньшую сторону на величину не более чем 5% от количества товара при условии, что аккредитив не указывает количество товара в виде определенного числа упаковочных единиц или отдельных предметов и что общая сумма платежей не превышает сумму аккредитива.

15. Поле "Условия поставки" используется для указания необходимого условия для поставки товаров, например CIP Minsk. Рекомендуется применять условия поставки, определенные в Инкотермс 2000, публикация МТП N 560:

EXW - Ex Works (... named place) - Франко-завод (место отгрузки);

FCA - Free Carrier (... named place) - Франко-перевозчик (место отгрузки);

FAS - Free Alongside Ship (... named port of shipment) - Франко вдоль борта судна (порт погрузки);

FOB - Free On Board (... named port of shipment) - Франко борт судна (порт погрузки);

CFR - Cost and Freight (... named port of destination) - Стоимость и фрахт (порт назначения);

CIF - Cost, Insurance and Freight (... named port of destination) - Стоимость, страхование и фрахт (порт назначения);

CPT - Carriage Paid To (... named place of destination) - Перевозка оплачена до (место назначения);

CIP - Carriage and Insurance Paid to (... named place of destination) - Перевозка и страхование оплачены до (место назначения);

DAF - Delivered At Frontier (... named place) - Поставлено на границу (место поставки);

DES - Delivered Ex Ship (... named port of destination) - Поставлено франко-судно (порт назначения);

DEQ - Delivered Ex Quay (... named port of destination) - Поставлено франко-причал (порт назначения);

DDU - Delivered Duty Unpaid (... named place of destination) - Поставлено, пошлина не оплачена (место назначения);

DDP - Delivered duty Paid (... named place of destination) - Поставлено, пошлина оплачена (место назначения).

16. В поле "Необходимые для представления документы" указываются документы, против которых происходит платеж по аккредитиву. Приказодатель должен указывать только такие документы, которые бенефициар может представить. Приказодатель также определяет, сколько оригиналов и копий каждого документа ему необходимо. Унифицированными правилами по аккредитивам установлено, что если транспортный документ выписан более чем в одном оригинале, то представляется полный комплект оригиналов. При выборе вида транспортного документа приказодатель должен основываться на способе доставки товара (виде транспорта). При предоставлении права выбора способа доставки товара бенефициару приказодатель может при указании транспортных документов использовать слово "или", например морской коносамент или авианакладная. Приказодателю нет необходимости указывать, что транспортный документ должен быть "чистым", так как статья 27 Унифицированных правил по аккредитивам, дающая определение "чистого" транспортного документа, требует от банков принимать транспортный документ, если только он "чистый". Если перевозка осуществляется несколькими видами транспорта, приказодателю следует указывать в данном поле документ на смешанную перевозку (Multimodal Bill of Lading и т.п.). При доставке груза воздушным транспортом следует иметь в виду, что авианакладная IATA предполагает из трех оригиналов только один для грузоотправителя (Original 3), поэтому не следует указывать более одного оригинала авианакладной в данном поле.

Страховой документ представляется бенефициаром, когда поставка осуществляется на условиях CIP или CIF. Во всех остальных случаях приказодатель сам оплачивает страхование, но может потребовать представление какого-либо связанного со страхованием документа. Приказодатель может установить фиксированный, минимальный либо минимальный и максимальный процент страхового покрытия, в противном случае будет применяться статья 28(f) ii Унифицированных правил по аккредитивам. Согласно статье 28(f) ii Унифицированных правил по аккредитивам, если в аккредитиве не указан размер требуемого страхового покрытия, сумма страхового покрытия должна составлять, по меньшей мере, сто десять процентов от стоимости товаров на условиях поставки CIF (CIP). Если стоимость товара на условиях поставки CIF (CIP) не может быть определена на основании документов, сумма страхового покрытия должна рассчитываться исходя из суммы, на которую требуется выполнить обязательство или негоциировать, или из общей стоимости товара, указанной в счете, в зависимости от того, какая из этих двух сумм больше. Приказодатель должен определить, какие риски покрывает страхование, избегая при этом неточных терминов, таких как "обычные риски" или "стандартные риски" и т.п.

Если приказодатель желает, чтобы были представлены другие документы, кроме коммерческого счета-фактуры, страховых и транспортных документов, ему необходимо указать, кем такие документы должны быть выданы, а также формулировки и данные, которые они должны содержать.

17. В поле "Документы должны быть представлены..." указывается период для представления документов после даты отгрузки. В случае отсутствия в аккредитиве такого указания данный период согласно статье 14(c) Унифицированных правил по аккредитивам автоматически устанавливается равным 21 дню при условии, что по аккредитиву представляются оригиналы транспортных документов.

18. В поле "Дополнительные инструкции" включаются все необходимые дополнительные инструкции, а также детали уплаты вознаграждений и поручение банку-эмитенту на списание денежных средств по аккредитиву со счета(ов) приказодателя. В случае если покрытие по аккредитиву предоставляется банку-эмитенту другим способом, определенным в договоре между приказодателем и банком-эмитентом, в данном поле должна быть сделана ссылка на такой договор.

19. Заявление на аккредитив, составленное юридическим лицом на бумажном носителе, должно быть подписано и заверено печатью приказодателя в соответствии с заявленными в банк-эмитент образцами подписей и оттиска печати.

--------------------------------

<*> Приведена примерная форма заявления на безотзывный аккредитив с учетом требований Унифицированных правил и обычаев для документарных аккредитивов N 600, принятых Комиссией по банковской технике и практике Международной торговой палаты, в редакции 2007 года.

<**> Типовые правила заполнения заявлений на аккредитив приведены с учетом требований Унифицированных правил и обычаев для документарных аккредитивов N 600, принятых Комиссией по банковской технике и практике Международной торговой палаты, в редакции 2007 года.







Приложение 4

к Инструкции о порядке

совершения банковских

документарных операций



ОСНОВНЫЕ ВОПРОСЫ ПРОВЕРКИ ДОКУМЕНТОВ ПО АККРЕДИТИВУ



1. Сопроводительное письмо:

1.1. адресовано ли оно данному банку;

1.2. относится ли данное письмо к аккредитиву;

1.3. приложены ли все указанные в письме документы;

1.4. соответствует ли сумма приложенных документов сумме, указанной в сопроводительном письме;

1.5. указано ли в письме, что банк, его направивший, действует как исполняющий банк или банк-ремитент;

1.6. являются ли платежные инструкции понятными и полными;

1.7. были ли выявлены расхождения с условиями аккредитива и был ли осуществлен условный (с оговоркой) платеж, акцепт или негоциация (учет) либо платеж, акцепт или негоциация (учет) против гарантии.

2. Переводной вексель:

2.1. правильно ли указан трассат;

2.2. соответствует ли подпись и (или) наименование трассанта наименованию бенефициара;

2.3. соответствует ли указанная в переводном векселе сумма условиям аккредитива;

2.4. соответствует ли сумма прописью сумме цифрами;

2.5. соответствует ли сумма переводного векселя сумме коммерческого счета-фактуры;

2.6. не содержит ли вексель пометки "без оборота" (если только это не разрешено условиями аккредитива);

2.7. содержит ли переводной вексель оговорки, предусмотренные условиями аккредитива;

2.8. правильно ли переводной вексель индоссирован.

3. Коммерческий счет-фактура:

3.1. выставлен ли коммерческий счет-фактура бенефициаром и выставлен ли он, если иное не определено, на приказодателя аккредитива;

3.2. не озаглавлен ли документ как "предварительный счет" или "счет-проформа";

3.3. соответствуют ли наименование товара, его описание, стоимость и цена за единицу товара условиям аккредитива;

3.4. не превышает ли сумма коммерческого счета-фактуры сумму аккредитива или - при частичных поставках - имеющееся по аккредитиву сальдо;

3.5. соответствует ли валюта коммерческого счета-фактуры валюте аккредитива;

3.6. соответствует ли сумма коммерческого счета-фактуры сумме выписанного переводного векселя;

3.7. покрывает ли коммерческий счет-фактура полную отгрузку, как этого требуют условия аккредитива (если только не разрешены частичные отгрузки);

3.8. соответствует ли приведенная в коммерческом счете-фактуре информация данным транспортных и других документов по аккредитиву;

3.9. подписан ли счет надлежащим образом, нотариально удостоверен, заверен или легализован, если это необходимо по условиям аккредитива;

3.10. представлено ли необходимое количество оригиналов и копий коммерческого счета-фактуры.

4. Транспортный документ:

4.1. представлен ли полный комплект оригиналов транспортного документа;

4.2. указано ли наименование грузополучателя в соответствии с условиями аккредитива;

4.3. указано ли наименование перевозчика или его агента;

4.4. нет ли в транспортном документе указания на то, что документ выставлен на условиях чартер-партии (если только аккредитивом не разрешено представление такого документа);

4.5. если транспортный документ выписан экспедитором, не противоречит ли это условиям аккредитива;

4.6. если необходим индоссамент транспортного документа, правильно ли он индоссирован;

4.7. соответствуют ли место отправления и место назначения условиям аккредитива;

4.8. если из транспортного документа следует осуществление перегрузки, не запрещена ли перегрузка условиями аккредитива;

4.9. соответствует ли общее описание товара описанию товара в аккредитиве, а также соответствуют ли данные транспортного документа информации, содержащейся в других документах;

4.10. соответствуют ли условиям аккредитива отметки относительно оплаты транспортных расходов;

4.11. соответствует ли указанная в транспортном документе дата отгрузки условиям аккредитива;

4.12. представлены ли документы по аккредитиву в пределах 21 дня после даты выставления транспортного документа или даты пометки "на борту" (в пределах другого срока после даты отгрузки, предусмотренного в аккредитиве);

4.13. является ли транспортный документ "чистым", то есть не имеет ли он пометок о дефектах в упаковке или состоянии товара;

4.14. выполнены ли все другие условия, предусмотренные для соответствующего транспортного документа Унифицированными правилами по аккредитивам.

5. Страховой документ:

5.1. представлен ли именно тот страховой документ (страховой полис / страховой сертификат / ковернот / декларация по открытому полису), который предусмотрен условиями аккредитива;

5.2. представлены ли все оригиналы страхового документа (если только иное не разрешено аккредитивом);

5.3. составлен ли страховой документ страховой компанией, страховщиком или их агентами;

5.4. не следует ли из страхового документа, что страхование вступает в силу после даты погрузки товара на борт или отправки, или принятия к перевозке;

5.5. выставлен ли страховой документ в валюте аккредитива (если только не разрешено иное) и соответствует ли сумма страховки условиям аккредитива или статье 28(f)ii Унифицированных правил по аккредитивам;

5.6. покрывает ли страховой документ страхование товаров от указанного в аккредитиве места отгрузки до места назначения товара;

5.7. совпадают ли наименование и описание товара, маркировка, транспортный маршрут, а также другая информация в страховом документе с данными в коммерческом счете-фактуре, транспортных и других документах;

5.8. покрывает ли страховой документ все указанные в аккредитиве риски и ясно ли эти риски определены;

5.9. если в страховом документе имеются какие-либо исправления, правильно ли они заверены;

5.10. если необходим индоссамент, правильно ли страховой документ индоссирован.

6. Сертификат происхождения товара:

6.1. является ли сертификат самостоятельным документом, не объединенным с каким-либо другим;

6.2. подписан ли сертификат о происхождении товара надлежащим образом и был ли он нотариально удостоверен, заверен и (или) легализован, если это необходимо по условиям аккредитива;

6.3. соответствуют ли данные о происхождении товара условиям аккредитива;

6.4. соответствуют ли данные сертификата данным других представленных по аккредитиву документов.

7. Упаковочный лист:

7.1. является ли упаковочный лист самостоятельным документом, не объединенным с каким-либо другим;

7.2. содержит ли упаковочный лист все необходимые по условиям аккредитива данные, прежде всего в отношении содержания каждой единицы упаковки;

7.3. согласуются ли данные, содержащиеся в упаковочном листе, с данными других представленных по аккредитиву документов.







Приложение 5

к Инструкции о порядке

совершения банковских

документарных операций



                                                     Примерная форма
                                                          0401600040


            Инкассовое поручение (документарное инкассо)


-----------------+----------------------------+---------------------¬
¦N               ¦Банк                        ¦Сумма инкассо        ¦
¦Указывается на  ¦                            ¦                     ¦
¦всех документах ¦Дата запроса                ¦Дата инкассо         ¦
+----------------+----------------------------+---------------------+
¦                                                                   ¦
¦Наименование и адрес представляющего (инкассирующего) банка        ¦
+-------------------------------------+-----------------------------+
¦наименование принципала              ¦наименование и адрес         ¦
¦                                     ¦плательщика                  ¦
+-------------------------------------+-----------------------------+
¦                                                                   ¦
+------+-------+----------+---------+---------+-------+-------+-----+
¦тратта¦счет-  ¦транспорт-¦страховой¦упаковоч-¦серти- ¦специ- ¦     ¦
¦      ¦фактура¦ные       ¦полис    ¦ный лист ¦фикат  ¦фикация¦     ¦
¦      ¦       ¦документы ¦         ¦         ¦       ¦       ¦     ¦
+------+-------+----------+---------+---------+-------+-------+-----+
¦      ¦       ¦          ¦         ¦         ¦       ¦       ¦     ¦
+------+-------+----------+---------+---------+-------+-------+-----+
¦Второй оригинал коносамента будет отослан Вам следующей почтой     ¦
¦                                                                   ¦
¦товар                         код валюты                           ¦
+----+-------------------------+--------+---------------------------+
¦    ¦Выдать документы         ¦        ¦Выдать документы           ¦
¦    ¦против платежа           ¦        ¦против акцепта             ¦
+----+-------------------------+--------+---------------------------+
¦    ¦Выдать документы против письменного обязательства фирмы       ¦
¦    ¦оплатить сумму инкассо в течение __________ дней.             ¦
+----+--------------------------------------------------------------+
¦    ¦Держите акцептованную тратту(ы) N __________________________  ¦
¦    ¦а по наступлении срока предъявите к оплате.                   ¦
+----+--------------------------------------------------------------+
¦    ¦Акцептованная тратта(ы) N ___________ должна быть             ¦
¦    ¦возвращена нам.                                               ¦
+----+--------------------------------------------------------------+
¦    ¦Кредитуйте наш счет у Вас / __________ и известите нас /      ¦
¦    ¦поручите им известить нас авиапочтой / по телексу / S.W.I.F.T.¦
+----+--------------------------------------------------------------+
¦    ¦Просите Ваш ___________ головной офис уполномочить нас        ¦
¦    ¦авиапочтой / по телексу / S.W.I.F.T. дебетовать Ваш /         ¦
¦    ¦их счет.                                                      ¦
+----+--------------------------------------------------------------+
¦    ¦Сообщите нам о неоплате / неакцепте по S.W.I.F.T. /           ¦
¦    ¦телексу / авиапочтой с указанием причин.                      ¦
+----+--------------------------------------------------------------+
¦    ¦Опротестуйте в случае неплатежа. Верните наши тратты с        ¦
¦    ¦приложением акта о неплатеже, если не будет других            ¦
¦    ¦инструкций.                                                   ¦
+----+--------------------------------------------------------------+
¦    ¦Оплатите документы в счет Вашей гарантии N _________          ¦
¦    ¦от ___________ на __________ действительной до __________ в   ¦
¦    ¦случае, если плательщик не осуществит платеж до наступления   ¦
¦    ¦срока                                                         ¦
+----+--------------------------------------------------------------+
¦    ¦Все Ваши расходы за счет плательщика / трассата.              ¦
+----+--------------------------------------------------------------+
¦    ¦Отказ от оплаты вознаграждения не допускается.                ¦
+----+--------------------------------------------------------------+
¦    ¦Всю корреспонденцию, относящуюся к этому инкассо, следует     ¦
¦    ¦направлять только в банк ________________________________     ¦
+----+--------------------------------------------------------------+
¦    ¦Другие инструкции:                                            ¦
+----+                                                              ¦
¦    ¦                                              С уважением     ¦
+----+--------------------------------+------------+----------------+
¦    ¦Указанную сумму                 ¦            ¦Подписи         ¦
¦М.П.¦следует зачислить на счет       ¦            ¦                ¦
¦    ¦N                               ¦            ¦                ¦
¦----+--------------------------------+------------+-----------------


--------------------------------------------------------------------¬
¦Remittance for collection                                          ¦
¦and / or acceptance                                                ¦
+-------------------+-------------+---------------------------------+
¦                   ¦             ¦           ------------¬         ¦
¦Our N              ¦BANK         ¦           ¦  amount   ¦         ¦
¦                   ¦             ¦           ¦------------         ¦
¦to be quoted in all¦             ¦                                 ¦
¦correspondence     ¦             ¦                                 ¦
+-------------------+-------------+---------------------------------+
¦TO                                                                 ¦
¦ADDRESS                                                            ¦
+-----------------------------+-------------------------------------+
¦REMITTER / DRAWER            ¦PAYER / DRAWEE                       ¦
¦                             ¦                                     ¦
+-----------------------------+-------------------------------------+
¦                                                                   ¦
+-----+-------+---------+---------+-------+--------+--------+-------+
¦draft¦invoice¦transport¦insurance¦packing¦certifi-¦specifi-¦       ¦
¦     ¦       ¦documents¦policy   ¦list   ¦cate    ¦cation  ¦       ¦
+-----+-------+---------+---------+-------+--------+--------+-------+
¦     ¦       ¦         ¦         ¦       ¦        ¦        ¦       ¦
+-----+-------+---------+---------+-------+--------+--------+-------+
¦The second original of Bill of Lading will be sent to you by next  ¦
¦air mail                                                           ¦
¦goods                         currency code                        ¦
Право. Новости и документы | Заканадаўства Рэспублікі Беларусь
 
Партнеры



Рейтинг@Mail.ru

Copyright © 2007-2014. При полном или частичном использовании материалов ссылка на News-newsby-org.narod.ru обязательна.