|
|
Постановление Правления Национального банка Республики Беларусь от 29.03.2001 N 67 "Об утверждении Инструкции о порядке совершения банковских документарных операций"(текст документа по состоянию на январь 2010 года. Архив) обновление Стр. 9 receipt of your written request for payment and your written confirmation that a) you have not received payment on due date for the sum claimed under this Letter of Indemnity and that b) you have delivered the merchandise to the Principal in conformity with the contract accompanied by a copy of the relevant invoice(s) and shipping document(s). The total amount of this Guarantee will be reduced by any payment effected by us thereunder. For the purpose of identification, your request for payment and your confirmation thereunder have to be presented through the intermediary of ________________________ (bank) confirming that the signatures thereon are legally binding upon your firm. Our present Undertaking is valid until _______________________ (_________________________) and expires in full and automatically if your written request for payment and your written confirmation are not in our possession on or before that date. Documents presented will be handled according to Uniform Customs and Practice for Documentary Credits, I.C.C. Publ. 600, Rev. 2007. Yours faithfully, Signature(s): __________________ __________________ Приложение 8 к Инструкции о порядке совершения банковских документарных операций Примерная форма Гарантия возврата аванса ___________________________________________________________ (наименование и адрес банка (филиала)-гаранта) Бенефициар _________________ Дата _______________ Гарантия возврата аванса N _______ Согласно условиям договора N ____ от __________________________ (Договор) между ____________________________________________________ (Принципал) и ______________________________________________________ (Бенефициар) на поставку ________________ в период _________________ Бенефициар оплачивает ______ (_____% стоимости Договора) авансом. В обеспечение возврата аванса выдается банковская гарантия. Мы по поручению Принципала настоящим безотзывно гарантируем выплатить Вам любую сумму в пределах ____________ (__________). Платеж будет произведен нами по получении Вашего письменного заявления о том, что Принципал отказывается от возврата аванса и не поставил вышеназванный товар в соответствии с условиями Договора. Настоящая гарантия вступает в силу с момента получения нами в пользу Принципала вышеназванной суммы. Настоящая гарантия утрачивает силу после поставки товара по Договору. При частичных поставках сумма гарантии уменьшается пропорционально стоимости частичных поставок. Требования по настоящей гарантии могут быть получены нами до _________ и по истечении этого срока гарантия утрачивает силу. Просим по истечении срока действия настоящей гарантии вернуть ее нам для аннулирования. С уважением, Подписи: _________________ _________________ ________________________________________________________________ (Bank's name, and address of issuing branch or office) Beneficiary __________________ Date ____________________ Advance Payment Guarantee N __________ Dear Sirs, Reference is made to the contract N ________ from _____ between ____________________ (Principal) and _______________________________ (Beneficiary) re delivery of _________ in the period ____________ According to the terms of the contract Beneficiary will make an advance payment of ________________ (____% of contract value). As security for the claim for the refund of advance payment an indemnity by a bank shall be furnished. In respect thereof at the request of Principal we hereby irrevocably undertake to pay you on your first demand any amount up to a maximum of ________________ (____________________________) upon receipt of your written confirmation that the amount claimed has fallen due and Principal have not delivered the above goods in conformity with the terms of the contract. This payment obligation enters into force as soon as we have received the above amount of (__________) in favour of Principal. It shall lapse on the dispatch of the goods; in case of part-shipments, it shall lapse in proportion to the value of part-shipments concerned. Your written confirmation as mentioned above must reach us at the latest by _________ (______), otherwise our payment obligation expires. Please return to us this Letter of Guarantee on the expiry date for cancellation. Yours faithfully, Signature(s): _________________ _________________ Приложение 9 к Инструкции о порядке совершения банковских документарных операций Примерная форма Гарантия исполнения ___________________________________________________________ (наименование и адрес банка (филиала)-гаранта) Бенефициар _________________ Дата _______________ Гарантия исполнения N _______ Нам стало известно, что Вы заключили договор N _______ (далее - "Договор") с _________________________ (далее именуемым "Принципал") от ________________ на поставку ___________________________________ В связи с вышеизложенным мы настоящим по поручению Принципала безотзывно гарантируем выплату по Вашему первому требованию любой суммы в пределах ________ (________________), составляющих ______% от суммы Договора, в случае если Принципал не выполнит своих обязательств по Договору. Платеж будет произведен нами по получении Вашего письменного заявления о невыполнении Принципалом своих обязательств по договору. Настоящая гарантия вступает в силу с момента получения Принципалом авизо об открытии в его пользу аккредитива в соответствии с Договором. Требования по настоящей гарантии могут быть предъявлены нам до ___________ и по истечении этого срока гарантия утрачивает силу. Настоящая гарантия также теряет силу в случае аннулирования Договора по вине Бенефициара. Настоящая гарантия подчинена Унифицированным правилам для гарантий по первому требованию, публикация МТП N 458. Просим по истечении срока действия настоящей гарантии вернуть ее нам для аннулирования. С уважением, Подписи: _________________ _________________ ________________________________________________________________ (Bank's name, and address of issuing branch or office) Beneficiary __________________ Date ____________________ Performance Bond N __________ Dear Sirs, We have been informed that you have entered into contract N _______ with __________________________ (hereinafter called "the Principal"), dated _________ re delivery of ________________________ In respect thereof at the request of the Principal we hereby irrevocably undertake to pay you on your first demand any amount up to a maximum of _______________ (____________________________), i.e. _______% of contract value in case the Principal fail to fulfill their obligations stipulated in the aforementioned contract. We will pay you the above-mentioned amount upon receipt of your written confirmation that the amount claimed has fallen due. This Undertaking enters into force as soon as the Principal have received an advice on opening of a documentary credit in their favour as per the contract. Any claim in connection with this Performance Bond must reach us at the latest by _____________ otherwise our payment obligation expires. Present Performance Bond becomes null and void if the contract is canceled because of Beneficiary. This guarantee is subject to the Uniform Rules for Demand Guarantees, ICC Publication N 458. Please return to us this Performance Bond on the expiry date for cancellation. Yours faithfully, Signature(s): ________________ ________________ Приложение 10 к Инструкции о порядке совершения банковских документарных операций Примерная форма Тендерная гарантия ___________________________________________________________ (наименование и адрес банка(филиала)-гаранта) Бенефициар _____________ Дата _______________ Тендерная гарантия N _____ В связи с тем, что __________________________ (далее именуемый "Принципал") принимает участие в торгах, объявленных на (указывается предмет торгов), настоящим мы по поручению Принципала безотзывно гарантируем выплату любой суммы в пределах _________________________ (______________________________________). Платеж будет произведен нами по получении Вашего письменного заявления о том, что Принципал выиграл торги и не подписал контракт в соответствии с первоначальными условиями торгов. Настоящая гарантия будет действительна до даты объявления о закрытии торгов или (в случае, если Принципал выиграет торги) до подписания соответствующего договора между Вами и Принципалом, но не позже, чем до ______________________________________________________ В соответствии с этим требование по настоящей гарантии должно |
Партнеры
|