Право Беларуси. Новости и документы


Постановление Правления Национального банка Республики Беларусь от 29.03.2001 N 67 "Об утверждении Инструкции о порядке совершения банковских документарных операций"

(текст документа по состоянию на январь 2010 года. Архив) обновление

Документы на NewsBY.org

Содержание

Стр. 9

receipt  of  your  written  request  for  payment  and  your written
confirmation that
     a)  you  have  not  received  payment  on  due date for the sum
claimed under this Letter of Indemnity and that
     b)  you  have  delivered  the  merchandise  to the Principal in
conformity  with  the contract accompanied by a copy of the relevant
invoice(s) and shipping document(s).
     The  total  amount  of  this  Guarantee  will be reduced by any
payment effected by us thereunder.
     For the purpose of identification, your request for payment and
your  confirmation  thereunder  have  to  be  presented  through the
intermediary of ________________________ (bank) confirming that  the
signatures thereon are legally binding upon your firm.
     Our present Undertaking is valid  until _______________________
(_________________________) and expires in full and automatically if
your  written  request for payment and your written confirmation are
not in our possession on or before that date.
     Documents  presented  will  be  handled  according  to  Uniform
Customs and Practice for Documentary Credits, I.C.C. Publ. 600, Rev.
2007.


Yours faithfully,
Signature(s): __________________
              __________________






Приложение 8

к Инструкции о порядке

совершения банковских

документарных операций





                                                     Примерная форма


                      Гарантия возврата аванса
    ___________________________________________________________
           (наименование и адрес банка (филиала)-гаранта)


Бенефициар _________________                    Дата _______________
Гарантия возврата аванса N _______


     Согласно условиям договора N ____ от __________________________
(Договор) между ____________________________________________________
(Принципал) и ______________________________________________________
(Бенефициар) на поставку ________________ в период _________________
     Бенефициар   оплачивает   ______  (_____%  стоимости  Договора)
авансом.
     В обеспечение возврата аванса выдается банковская гарантия.
     Мы  по  поручению  Принципала  настоящим безотзывно гарантируем
выплатить Вам любую сумму в пределах ____________ (__________).
     Платеж  будет  произведен  нами по получении Вашего письменного
заявления  о том, что Принципал отказывается от возврата аванса и не
поставил вышеназванный товар в соответствии с условиями Договора.
     Настоящая  гарантия  вступает в силу с момента получения нами в
пользу Принципала вышеназванной суммы.
     Настоящая  гарантия  утрачивает  силу  после поставки товара по
Договору.   При   частичных  поставках  сумма  гарантии  уменьшается
пропорционально стоимости частичных поставок.
     Требования  по  настоящей  гарантии могут быть получены нами до
_________ и по истечении этого срока гарантия утрачивает силу.
     Просим  по  истечении срока действия настоящей гарантии вернуть
ее нам для аннулирования.


С уважением,
Подписи: _________________
         _________________


  ________________________________________________________________
       (Bank's name, and address of issuing branch or office)


Beneficiary __________________             Date ____________________
Advance Payment Guarantee N __________


     Dear Sirs,
     Reference is made to the contract N ________ from _____ between
____________________ (Principal) and _______________________________
(Beneficiary)  re  delivery  of _________ in the period ____________
According  to  the  terms  of  the contract Beneficiary will make an
advance payment of ________________ (____%  of  contract  value). As
security  for  the  claim  for  the  refund  of  advance  payment an
indemnity by a bank shall be furnished.
     In  respect  thereof  at  the  request  of  Principal we hereby
irrevocably  undertake to pay you on your first demand any amount up
to a maximum of ________________ (____________________________) upon
receipt  of  your  written  confirmation that the amount claimed has
fallen  due  and  Principal  have  not  delivered the above goods in
conformity with the terms of the contract.
     This  payment  obligation  enters into force as soon as we have
received the above amount of (__________) in favour of Principal.
     It  shall  lapse  on  the  dispatch  of  the  goods; in case of
part-shipments,  it  shall  lapse  in  proportion  to  the  value of
part-shipments concerned.
     Your  written  confirmation as mentioned above must reach us at
the  latest  by _________ (______), otherwise our payment obligation
expires.
     Please return to us this Letter of Guarantee on the expiry date
for cancellation.


Yours faithfully,
Signature(s): _________________
              _________________






Приложение 9

к Инструкции о порядке

совершения банковских

документарных операций



                                                     Примерная форма


                        Гарантия исполнения
    ___________________________________________________________
           (наименование и адрес банка (филиала)-гаранта)


Бенефициар _________________                    Дата _______________
Гарантия исполнения N _______


     Нам стало известно, что Вы заключили договор N _______ (далее -
"Договор") с _________________________ (далее именуемым "Принципал")
от ________________ на поставку ___________________________________
     В  связи  с вышеизложенным мы настоящим по поручению Принципала
безотзывно  гарантируем  выплату  по Вашему первому требованию любой
суммы  в  пределах ________ (________________), составляющих ______%
от  суммы  Договора,  в  случае  если  Принципал  не  выполнит своих
обязательств по Договору.
     Платеж  будет  произведен  нами по получении Вашего письменного
заявления о невыполнении Принципалом своих обязательств по договору.
     Настоящая   гарантия   вступает  в  силу  с  момента  получения
Принципалом   авизо   об   открытии   в  его  пользу  аккредитива  в
соответствии с Договором.
     Требования  по настоящей гарантии могут быть предъявлены нам до
___________ и по истечении этого срока гарантия утрачивает силу.
     Настоящая  гарантия  также  теряет  силу в случае аннулирования
Договора по вине Бенефициара.
     Настоящая   гарантия  подчинена  Унифицированным  правилам  для
гарантий по первому требованию, публикация МТП N 458.
     Просим  по  истечении срока действия настоящей гарантии вернуть
ее нам для аннулирования.


С уважением,
Подписи: _________________
         _________________


  ________________________________________________________________
       (Bank's name, and address of issuing branch or office)


Beneficiary __________________             Date ____________________
Performance Bond N __________


     Dear Sirs,
     We  have  been  informed  that you have entered  into  contract
N _______ with __________________________ (hereinafter  called  "the
Principal"), dated _________ re delivery of ________________________
     In  respect  thereof  at the request of the Principal we hereby
irrevocably  undertake to pay you on your first demand any amount up
to a maximum of _______________ (____________________________), i.e.
_______%  of  contract  value  in case the Principal fail to fulfill
their obligations stipulated in the aforementioned contract.
     We will pay you the above-mentioned amount upon receipt of your
written confirmation that the amount claimed has fallen due.
     This  Undertaking  enters  into  force as soon as the Principal
have  received an advice on opening of a documentary credit in their
favour as per the contract.
     Any  claim  in connection with this Performance Bond must reach
us  at  the latest by _____________ otherwise our payment obligation
expires.
     Present  Performance Bond becomes null and void if the contract
is canceled because of Beneficiary.
     This  guarantee  is  subject  to  the  Uniform Rules for Demand
Guarantees, ICC Publication N 458.
     Please  return  to  us this Performance Bond on the expiry date
for cancellation.


Yours faithfully,
Signature(s): ________________
              ________________






Приложение 10

к Инструкции о порядке

совершения банковских

документарных операций



                                                     Примерная форма


                         Тендерная гарантия
    ___________________________________________________________
           (наименование и адрес банка(филиала)-гаранта)


Бенефициар _____________                        Дата _______________
Тендерная гарантия N _____


     В связи с тем, что __________________________ (далее  именуемый
"Принципал") принимает участие в торгах, объявленных на (указывается
предмет  торгов),  настоящим  мы  по поручению Принципала безотзывно
гарантируем выплату любой суммы в пределах _________________________
(______________________________________).
     Платеж  будет  произведен  нами по получении Вашего письменного
заявления  о том, что Принципал выиграл торги и не подписал контракт
в соответствии с первоначальными условиями торгов.
     Настоящая  гарантия  будет  действительна  до даты объявления о
закрытии  торгов  или  (в  случае, если Принципал выиграет торги) до
подписания соответствующего договора между Вами и Принципалом, но не
позже, чем до ______________________________________________________
     В  соответствии  с этим требование по настоящей гарантии должно
Право. Новости и документы | Заканадаўства Рэспублікі Беларусь
 
Партнеры



Рейтинг@Mail.ru

Copyright © 2007-2014. При полном или частичном использовании материалов ссылка на News-newsby-org.narod.ru обязательна.