Право Беларуси. Новости и документы


Постановление Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь, Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 04.12.2008 N 180/128 "Об утверждении Межотраслевых правил по охране труда на автомобильном и городском электрическом транспорте"

(текст документа по состоянию на январь 2010 года. Архив) обновление

Документы на NewsBY.org

Содержание

Стр. 5

479. Не допускается устанавливать прокладку между зевом ключа и гранями гаек и болтов, а также наращивать ключ трубой или другими рычагами, если это не предусмотрено конструкцией ключа.

480. При работе ударным инструментом необходимо пользоваться защитными очками.

481. Проверять совпадение отверстий при сборке деталей следует только конусной оправкой или бородком.

482. Снятые с транспортного средства узлы и агрегаты следует устанавливать на устойчивые специальные подставки, а длинные детали - только горизонтально на стеллажи (подставки).

483. Не допускается подключать электроинструмент к сети при отсутствии или неисправности штепсельного разъема.

484. Перед тем, как пользоваться переносным светильником, необходимо проверить наличие на лампе защитной сетки, исправность кабеля и его изоляции.

485. Не допускается переносить электроинструмент, держа его за кабель, а также касаться рукой вращающихся частей до их остановки.

486. При работе пневматическим инструментом подавать воздух разрешается только после установки инструмента в рабочее положение.

487. При работе пневматическим инструментом не допускается направлять струю воздуха на себя или на других.

488. Соединять шланги пневматического инструмента и разъединять их разрешается только после отключения подачи воздуха.

489. Паяльные лампы, электрический и пневматический инструмент разрешается выдавать лицам, прошедшим инструктаж и знающим правила безопасного обращения с ними.

490. При проверке уровня масла и жидкости в агрегатах не допускается пользоваться открытым огнем.

491. При замене или доливе масел и жидкостей в агрегаты сливные и заливные пробки необходимо отвертывать и завертывать только предназначенным для этой цели инструментом.

492. Труднодоступные точки смазки необходимо смазывать при помощи наконечников с гибкими шлангами или наконечников с шарнирами.

493. Для подачи смазки в высоко расположенные масленки необходимо пользоваться стандартной подставкой под ноги в осмотровой канаве.

494. Для работы спереди и сзади транспортного средства и для перехода через осмотровую канаву необходимо пользоваться переходными мостиками, а для спуска в осмотровую канаву и подъема из нее - специальными лестницами.



Глава 30

РАБОТЫ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПАЯЛЬНЫХ ЛАМП



495. При проведении работ с использованием паяльных ламп необходимо выполнять требования Правил пожарной безопасности и техники безопасности при проведении огневых работ на предприятиях Республики Беларусь, утвержденных Главным управлением пожарной охраны Министерства внутренних дел Республики Беларусь 31 июля 1992 г. и Госпроматомнадзором Республики Беларусь 28 июля 1992 г.

496. Все паяльные лампы должны находиться на учете и иметь инвентарный номер.

497. Перед началом работы паяльной лампой необходимо проверить:

вентиль, регулирующий подачу горючего из резервуара лампы в горелку. Если регулирующий вентиль вывертывается полностью без ослабления нажимной втулки, разжигание лампы запрещается;

целостность резервуара (отсутствие течи горючего), отсутствие течи через резьбу горелки;

правильность наполнения резервуара лампы горючим (заливать горючее следует не более чем на 3/4 емкости резервуара);

плотность завертывания заливной пробки резервуара.

498. Горючее, заправляемое в паяльную лампу, должно очищаться от посторонних примесей и воды.

499. Не допускается:

разжигать паяльную лампу непосредственно у маслонаполненных аппаратов;

заправлять паяльную лампу или выливать из нее горючее, разбирать и ремонтировать ее, отвертывать горелку вблизи открытого огня, а также доливать горючее в неостывшую паяльную лампу и курить вблизи нее.

500. В процессе работы паяльной лампой необходимо:

правильно регулировать пламя в горелке паяльной лампы;

избегать наклона паяльной лампы и ударов по ней;

располагаться возможно ближе к вытяжным шкафам, зонтам или воронкам вытяжной вентиляции.

501. При обнаружении неисправностей (деформация, течь резервуара, утечка газа через неплотности резьбы горелки) следует прекратить работу с паяльной лампой и направить ее в ремонт.

502. Выпускать воздух из резервуара паяльной лампы через заливную пробку можно после того, как паяльная лампа потушена и ее горелка полностью остыла. Не допускается снимать горелку с резервуара паяльной лампы до снятия давления.

503. Ежедневно по окончании работы паяльную лампу следует помещать в установленное для хранения место.

504. Проверка паяльных ламп на герметичность должна производиться не реже 1 раза в месяц. Проверку должен проводить руководитель структурного подразделения или другое специально выделенное лицо, назначенное приказом по организации.

505. При проверке следует обращать внимание на герметичность корпуса паяльной лампы, состояние резьбы регулирующего вентиля, сальниковой втулки, заливной пробки и сальниковой набивки.

506. Гидравлические испытания давлением должны проводиться 1 раз в год в соответствии с техническими условиями. Результаты периодических осмотров и испытаний заносятся в журнал.

Неисправные паяльные лампы должны храниться отдельно от исправных.



Глава 31

АККУМУЛЯТОРНЫЕ РАБОТЫ. РАБОТЫ С КИСЛОТОЙ И ЩЕЛОЧЬЮ



507. Техническое обслуживание (далее - ТО) и зарядку аккумуляторных батарей и работы, связанные с их ремонтом, необходимо проводить в специально оборудованных для этих целей помещениях.

508. Помещение аккумуляторной должно состоять из трех обособленных участков:

для ремонта (разборки и сборки) аккумуляторов;

для зарядки аккумуляторов;

для приготовления электролита.

509. На дверях помещения аккумуляторной должны устанавливаться таблички с надписями: "Аккумуляторная", "С огнем не входить", "Курение запрещается".

Двери помещения аккумуляторной должны открываться наружу и запираться самозапирающимися замками, допускающими их открывание с внутренней стороны без ключа.

510. Электрооборудование вентиляции, осветительных и других электроприборов, установленных в помещении для зарядки аккумуляторов, должно иметь взрывозащищенное исполнение.

511. Перед зарядкой аккумуляторов необходимо обязательно включить вентиляцию. По окончании процесса зарядки работа вентиляции должна продолжаться еще в течение 1,5 часа.

При прекращении работы вентиляционных установок зарядка аккумуляторов должна автоматически отключаться.

512. Работы по осмотру аккумуляторов, проверке плотности и доливке электролита могут выполняться одним лицом.

513. Работы с серной кислотой (приготовление электролита, отбор проб для проверки) должны производиться двумя лицами, обученными безопасному обращению с кислотой.

514. На всех сосудах с серной кислотой, электролитом, дистиллированной водой и нейтрализующими растворами должны быть закреплены или приклеены этикетки (бирки) с названиями содержащихся в них жидкостей. Надписи на этикетках (бирках) должны быть четкими и хорошо читаемыми.

515. Аккумуляторные батареи следует демонтировать с транспортного средства и устанавливать на него с помощью специальных грузозахватных устройств, исключающих падение батарей.

516. Для перемещения аккумуляторных батарей по территории и в помещениях организации следует пользоваться специальной тележкой, платформа которой исключает возможность падения батарей.

517. При переносе вручную малогабаритных аккумуляторных батарей необходимо использовать приспособления (захваты) и соблюдать меры предосторожности во избежание обливания электролитом.

518. Приготавливать кислотный электролит нужно в специальных сосудах (керамических, пластмассовых и тому подобных), при этом необходимо сначала налить дистиллированную воду, а затем в нее лить кислоту тонкой струей. Вливать воду в кислоту не допускается.

519. Переливать кислоту из бутылей следует только с помощью специальных приспособлений (насосов, сифонов и тому подобного).

520. Бутыли с кислотой, электролитом разрешается переносить на специальных носилках или других приспособлениях, исключающих падение бутылей, а также перевозить, прочно закрепив их на тележках. Пробки на бутылях должны быть плотно закрыты.

521. При приготовлении щелочного электролита сосуд со щелочью следует открывать осторожно и без применения больших усилий. Чтобы облегчить открывание сосуда, пробка которого залита парафином, разрешается прогревать горловину сосуда ветошью, смоченной в горячей воде.

Куски щелочи необходимо дробить, прикрывая их чистой тканью для предупреждения разлета мелких частиц, брать при помощи стальных щипцов, пинцета или металлической ложки. Не допускается брать щелочь руками.

522. Аккумуляторные батареи, устанавливаемые для зарядки, должны соединяться между собой только проводами с наконечниками, плотно прилегающими к клеммам батарей и исключающими возможность искрения.

523. Присоединение аккумуляторных батарей к зарядному устройству и отсоединение их должно проводиться только при выключенном зарядном оборудовании.

524. Контроль за ходом зарядки должен осуществляться при помощи специальных приборов (термометра, нагрузочной вилки, ареометра и тому подобных приборов). Проверять аккумуляторную батарею коротким замыканием не допускается.

525. Зарядка аккумуляторных батарей должна проводиться только при открытых пробках и включенной вытяжной вентиляции.

526. Для осмотра аккумуляторных батарей необходимо пользоваться переносными светильниками во взрывобезопасном исполнении напряжением не более 42 В.

527. Не допускается:

входить в зарядную с открытым огнем (зажженной спичкой, папиросой и тому подобным);

пользоваться в зарядной электрическими нагревательными приборами (электрическими плитками и тому подобным);

хранить в аккумуляторном помещении бутыли с серной кислотой или сосуды со щелочью выше суточной потребности, а также порожние бутыли и сосуды, их необходимо хранить в специальном помещении;

хранить и заряжать кислотные и щелочные аккумуляторные батареи в одном помещении;

пребывание людей в помещении для зарядки аккумуляторных батарей, кроме обслуживающего персонала;

принимать или хранить пищу (продукты), питьевую воду (напитки).

528. Работы с кислотными и щелочными аккумуляторами в одном помещении не допускаются.

529. Плавка свинца и заполнение им форм при отливке деталей аккумуляторов, а также плавка мастики и ремонт аккумуляторных батарей должны производиться только на рабочих местах, оборудованных местной вытяжной вентиляцией.

530. В аккумуляторной должны находиться закрытые сосуды с 5 - 10%-м (при эксплуатации кислотных аккумуляторных батарей) нейтрализующим раствором питьевой соды (для кожи рук и тела) и 2 - 3%-м нейтрализующим раствором питьевой соды (для глаз).

531. При эксплуатации щелочных аккумуляторов в качестве нейтрализующего раствора применяется 5 - 10%-й раствор борной кислоты (для кожи рук и тела) и 2 - 3%-й раствор борной кислоты (для глаз).

532. При попадании кислоты, щелочи или электролита на открытые части тела необходимо немедленно промыть этот участок тела сначала нейтрализующим раствором, а затем водой с мылом.

При попадании кислоты, щелочи или электролита в глаза необходимо промыть их нейтрализующим раствором, затем водой и немедленно обратиться к врачу.

533. Электролит, пролитый на стеллаж, верстак и тому подобное, нужно вытереть ветошью, смоченной в 10%-м нейтрализующем растворе, а пролитый на пол - сначала посыпать опилками, собрать их, затем это место смочить нейтрализующим раствором и протереть насухо.

534. Аккумуляторщики должны иметь группу по электробезопасности не ниже III.

535. Аккумуляторные работы должны производиться в специальной одежде, обуви, а также с использованием других средств индивидуальной защиты, предусмотренных типовыми отраслевыми нормами.

После окончания работ в аккумуляторной необходимо вымыть с мылом лицо и руки, при возможности принять душ.



Глава 32

ВУЛКАНИЗАЦИОННЫЕ И ШИНОМОНТАЖНЫЕ РАБОТЫ



536. Работы по ремонту и вулканизации шин должны производиться в специально выделенных для этого местах (цехах, участках, отделениях), оснащенных необходимым шиноремонтным и вулканизационным оборудованием, инвентарем, инструментом, а также вентиляционным оборудованием и средствами пожаротушения, обеспечивающими безопасное выполнение работ.

537. Вулканизация ремонтируемых покрышек должна производиться на специализированном оборудовании промышленного изготовления.

538. Работнику, обслуживающему вулканизационное оборудование, не разрешается допускать к работе на нем других лиц, не имеющих права работы с подобным оборудованием, покидать рабочее место во время работы оборудования.

539. В процессе вулканизации шины (покрышки, камеры) работник должен вести постоянный контроль за:

показаниями термометра, не допуская повышения температуры вулканизации резины выше установленной нормы (при отсутствии автоматического регулятора или ограничителя температуры);

показаниями манометра, не допуская повышения давления воздуха или пара в варочном мешке мульды выше установленной нормы (при отсутствии автоматического регулятора или ограничителя давления);

показаниями счетчика времени, не допуская превышения установленной нормы времени на вулканизацию резины (при отсутствии таймера).

540. При работе на вулканизационном оборудовании не допускается прикасаться к нагретым рабочим частям мульд или электровулканизаторов во избежание получения ожогов. Для установки или снятия ремонтируемых покрышек, бортовых накладок мульд и варочных мешков необходимо пользоваться защитными перчатками или рукавицами.

541. Извлечение варочного мешка из ремонтируемой покрышки должно производиться после полного выпуска из него сжатого воздуха.

542. Не допускается накачивать варочный мешок сжатым воздухом до введения в покрышку и оставлять его под давлением без установки в мульду вместе с покрышкой.

543. Установку и снятие покрышек с вулканизационного оборудования следует производить с помощью подъемно-транспортных механизмов (талей, подъемников, захватов). При отсутствии подъемных механизмов установку и снятие покрышек следует производить вдвоем.

544. Помещение вулканизационного участка должно оборудоваться приточно-вытяжной вентиляцией. Электрооборудование должно иметь взрывобезопасное исполнение.

545. В помещении вулканизационного участка не допускается работать с огнем, а также производить работы, вызывающие появление искр.

546. Пол вокруг вулканизационных аппаратов (электровулканизаторов, мульд) должен покрываться деревянными решетками (настилами).

547. При работе на паровом вулканизационном аппарате необходимо постоянно наблюдать за уровнем воды в котле, давлением пара по манометру и действием предохранительного клапана. При снижении уровня воды ее можно подкачивать только небольшими порциями.

548. Предохранительный клапан должен быть отрегулирован на предельно допустимое рабочее давление во избежание взрыва котла.

549. Не допускается:

работать без клапана, а также с неисправным или неопломбированным клапаном на вулканизационном аппарате;

устанавливать на клапан дополнительный груз;

пользоваться неисправным, неопломбированным или с просроченным сроком поверки манометром.

550. При неисправности насоса (невозможности подкачать воду) следует немедленно прекратить работу, удалить топливо из топки и выпустить пар. Гасить топливо водой не допускается.

551. Не допускается работать на неисправном вулканизационном аппарате, а также ремонтировать его при наличии в котле давления.

552. При эксплуатации паровых котлов для питания вулканизационного оборудования необходимо соблюдать требования безопасности для котлов и сосудов, работающих под давлением.

553. Шины перед ремонтом должны быть очищены от пыли, грязи, льда.

554. Перед началом работы на шероховальном оборудовании необходимо убедиться в исправности и надежности крепления шероховального инструмента. Станки для шероховки должны оборудоваться местной вытяжной вентиляцией для отсоса пыли, заземляться и иметь ограждение привода и абразивного круга.

Шероховку покрышек следует выполнять в защитных очках, с застегнутыми рукавами специальной одежды, при включенном местном отсосе. Перемещать шероховальный инструмент при обработке покрышек следует плавно, без резких рывков и нажимов.

Не допускается выполнение шероховки покрышек без защитных очков, при отключенном или неработающем местном отсосе, а также при неисправном или ненадежно закрепленном шероховальном инструменте.

555. При работе на паровых мульдах подача сжатого воздуха в варочный мешок может производиться только после окончательного закрепления шины и бортовых накладок струбцинами.

556. Не допускается ослаблять струбцины прежде, чем из варочных мешков будет выпущен воздух.

557. При вырезке поврежденного участка покрышки и заплат следует пользоваться специальными ножами соответствующей формы и размера, входящими в комплект шиноремонтного инструмента, и специальными дорнами, обеспечивающими необходимую опору и удобство выполнения операции вырезки. При вырезке лезвие ножа нужно передвигать от себя (от руки, в которой зажат материал), а не на себя. Работать можно только с ножом, имеющим исправную рукоятку и острое заточенное лезвие.

558. При механизированной вырезке поврежденного участка покрышки на специальных стендах (станках, машинах) рабочая часть режущего инструмента (ножа, фрезы) должна иметь ограждение.

559. Промазка покрышек и починочных материалов клеем производится на специальных столах, верстаках или стендах, оборудованных местной вытяжной вентиляцией.

560. При нанесении клея вручную следует пользоваться малярной кистью соответствующей формы и размера, ручка которой снабжена отражателем, предохраняющим руку работающего от загрязнения клеем.

561. Сушка ремонтируемых покрышек и починочных материалов после промазки клеем должна производиться в закрытых сушильных камерах, оборудованных местной вытяжной вентиляцией.

562. Помещение для промазки клеем является взрывопожароопасным и должно оборудоваться приточно-вытяжной вентиляцией. Электрооборудование должно быть во взрывобезопасном исполнении.

563. Помещение для промазки клеем должно иметь тамбур на входе и отдельный (эвакуационный) наружный выход.

564. Вынимать камеру из струбцины после вулканизации можно только после того, как восстановленный участок остынет.

565. Емкости с бензином и клеем следует держать закрытыми, открывая их по мере надобности. На рабочем месте разрешается хранить бензин и клей в количестве, не превышающем сменной потребности.

566. Не допускается использовать этилированный бензин для приготовления резинового клея.

567. Монтажные и демонтажные работы по шинам должны выполняться в шиномонтажном отделении или приспособленном для этих работ помещении с применением специального оборудования, приспособлений и инструмента. В шиномонтажном отделении должен выполняться весь комплекс работ по уходу за шинами: перестановка по схеме, монтаж-демонтаж шин, ремонт камер и шин. Рекомендуется рядом с этим отделением располагать пост смены колес.

568. Приказом по организации назначаются ответственные лица за выполнение шиномонтажных работ.

569. Принятые в шиномонтажное отделение шины и ободья хранятся на стеллажах, а камеры и ободные ленты - на вешалках.

570. Перед монтажом необходимо проверить комплектность шины и обода, производить сборку обода с шиной только установленного размера для данной модели транспортного средства.

571. Монтаж и демонтаж шин следует проводить только при помощи предназначенных для этого устройств, оборудования, приспособлений и инструмента с обязательным применением специальных ограждений, обеспечивающих безопасность работающих.

572. Демонтаж шины должен выполняться на специальном стенде или с помощью съемного устройства.

573. Перед монтажом шины необходимо проверить исправность и чистоту обода, бортового и замочного колец, а также шины.

574. После монтажа шины на обод необходимо проверить положение вентиля и посадку бортов покрышки на полки обода колеса.

575. Установка замочного кольца на колесо должна выполняться с помощью специальной монтажной лопатки без применения ударного действия.

576. При установке сдвоенных колес на ось транспортного средства необходимо совместить окна дисков обоих колес для обеспечения возможности подхода к вентилю шины внутреннего колеса при замере или подкачке внутреннего давления в шине без снятия наружного колеса.

577. При проведении монтажных работ необходимо следить за тем, чтобы обозначения одинарных шин и наружных шин сдвоенных колес находились снаружи транспортного средства, обозначения внутренних шин - обращены внутрь транспортного средства.

578. Замочное кольцо при монтаже шины на диск колеса должно надежно входить в выемку обода всей внутренней поверхностью.

579. Не допускается:

демонтаж с обода шин, находящихся под давлением;

снятие с транспортного средства колеса с разборными ободьями, когда шина находится под давлением;

выбивать диск кувалдой (молотком);

при накачивании шины воздухом исправлять ее положение на диске постукиванием;

монтировать шины на диски колес, не соответствующие размеру шин;

во время накачивания шины ударять по замочному кольцу молотком или кувалдой;

накачивать шины свыше установленной организацией-изготовителем нормы;

перекатывать вручную колеса, диски и шины. Следует пользоваться для этой цели специальными тележками или тельферами;

применять при монтаже шины замочные и бортовые кольца, не соответствующие данной модели;

демонтаж одного из сдвоенных колес без применения домкрата путем наезда второго сдвоенного колеса на выступающий предмет;

заменять золотники различного рода заглушками;

накачивать шины на разборных ободьях с болтовыми соединениями, не убедившись, что все гайки затянуты одинаково в соответствии с инструкцией по техническому обслуживанию транспортного средства. Не допускаются к эксплуатации ободья, у которых нет хотя бы одной гайки;

работа на неисправном оборудовании, применение неисправного инструмента и приспособлений;

производство работ без применения необходимых средств коллективной и индивидуальной защиты.

580. Накачивание шин следует вести в два этапа: вначале до давления 0,05 МПа (0,5 кгс/кв.см) с проверкой положения замочного кольца, а затем до максимального давления, предписываемого организацией-изготовителем.

581. В случае обнаружения неправильного положения замочного кольца необходимо выпустить воздух из накачиваемой шины, исправить положение кольца, а затем повторить ранее указанные операции.

582. При накачивании шин необходимо пользоваться специальными наконечниками, соединяющими вентиль камеры (шины) со шлангом от воздухораздаточной колонки и обеспечивающими прохождение воздуха через золотник.

583. В случае неплотной посадки бортов шины на полки обода после накачивания воздуха необходимо выпустить воздух из шины, демонтировать ее и устранить причину, вызвавшую неплотную посадку бортов шины, после чего произвести заново монтаж шины на обод, накачку шины и проверку плотности посадки бортов.

584. Накачивание бескамерных шин производится при повышенной подаче воздуха в начале накачивания.

585. В целях уменьшения осевого и радиального биения колеса затяжку болтовых соединений обода и колеса необходимо производить в следующей последовательности: сначала завернуть верхнюю гайку, затем диаметрально противоположную ей, остальные гайки завертывать также попарно (крест-накрест).

586. Подкачка шин без демонтажа производится, если давление воздуха в них снизилось не более чем на 40% от нормы и есть уверенность, что правильность монтажа не нарушена.

587. Перед монтажом шины на обод необходимо ее внутри, а камеру снаружи припудрить тальком или покрыть смазкой.

588. Для предохранения золотников от загрязнения и повреждения все вентили должны быть снабжены металлическими или резиновыми колпачками.

589. Накачивание шин в сборе с ободом производится в специальном металлическом ограждении, способном защищать обслуживающий персонал от ударов съемными деталями обода при самопроизвольном демонтаже.

На участке накачивания шин должен быть установлен манометр или дозатор давления воздуха.

590. Во время работы на стенде для демонтажа и монтажа шин редуктор должен быть закрыт кожухом.

591. Для осмотра внутренней поверхности покрышки необходимо применять спредер.

592. Для изъятия из шин металлических предметов, гвоздей следует пользоваться клещами, применение отвертки, шила или ножа не допускается.

593. При работе с пневматическим стационарным подъемником для перемещения покрышек большого размера обязательна фиксация поднятой покрышки стопорным устройством.

594. Не допускается монтаж и использование на транспортных средствах шин, не предусмотренных типоразмеров и назначения, а также шин (покрышек) с предельно изношенным или отслоившимся протектором, поврежденными бортами или значительными местными повреждениями протектора и боковин.

595. Не допускается монтировать шину на обод колеса, если:

обод и диск имеют повреждения или деформацию;

замочное кольцо деформировано, неплотно прилегает к ободу и устанавливается с большим усилием;

ремонт (вулканизация) камеры, покрышки выполнен некачественно и не обеспечивает требуемой герметичности;

воздушный вентиль слабо укреплен на камере шины.

596. В процессе накачки шины необходимо вести постоянное наблюдение и контроль за:

показаниями манометра, не допуская повышения давления воздуха в шине выше установленной нормы (при отсутствии автоматического ограничителя или регулятора давления);

положением замочного кольца, которое должно равномерно войти в обод и стать заподлицо с кромкой бортового кольца.

597. Манометры, контролирующие давление воздуха в шинах при накачке, должны проходить регулярную поверку в установленном порядке и быть опломбированы (иметь клеймо поверки).

598. Не допускается производить накачку шин при неисправных манометрах, отсутствии пломб (клейма поверки) и нарушении сроков испытания (поверки) манометров.



Глава 33

ОБОЙНЫЕ РАБОТЫ



599. Обойные работы должны производиться в специально выделенном помещении, оснащенном необходимым оборудованием, приспособлениями, инструментом и снабженном приточно-вытяжной вентиляцией.

600. Разборка и сборка подушек и спинок сидений должны производиться на специальных столах или стендах, оборудованных местным отсосом, с применением специальных приспособлений и инструмента.

601. В процессе ремонта подушек и спинок сидений сжатие пружин должно производиться обойными щипцами или другими специальными приспособлениями. При ручном шитье необходимо пользоваться наперстком.

602. На всех универсальных швейных машинах, используемых на обойном участке, а также на машинах, выполняющих зигзагообразную строку (двухигольных и других), должны устанавливаться предохранители от прокола пальцев иглой.

Приводные ремни швейных машин должны иметь ограждение.

603. Нитепритягиватели швейных машин, выступающие из корпуса в сторону работающего, должны ограждаться скобами. Вращающийся нитепритягиватель должен закрываться ограждением.

604. Электрооборудование и электропроводка машин, используемых на обойном участке, должны содержаться в исправном, чистом и сухом состоянии и быть надежно закреплены. Токоведущие части электрооборудования должны ограждаться для исключения возможности случайного прикосновения.

605. Металлические корпуса электродвигателей, пусковой аппаратуры, выключателей сети, металлические трубы для прокладки электропроводки и металлические части швейных машин должны заземляться (зануляться).

606. Рабочие места обойного участка должны снабжаться тарой для складывания отходов производства. Не допускается складывание и хранение отходов на полу помещения возле рабочих мест.

607. Технологическое оборудование и противопожарный инвентарь обойного участка должны содержаться в исправности. Электропроводка должна иметь пожаробезопасное исполнение.

608. В помещении обойного участка не допускается:

хранить огнеопасные и взрывоопасные материалы в индивидуальных шкафах и ящиках работающих;

хранить излишние запасы материалов и готовых изделий;

входить с огнем, работать с открытым пламенем и курить;

приготавливать (варить) клей для починочных материалов.

609. При проведении работ по снятию обивки потолков и дверей легковых автомобилей и микроавтобусов рекомендуется пользоваться пылесосами.

610. В помещениях для обойных работ допускается хранение сменного запаса клея (типа БФ и тому подобного) в вытяжном шкафу.

Синтетический обойный материал, обладающий резким запахом, должен хранится в рулонах в специальных шкафах или на стеллажах, оборудованных местными отсосами.

Раскрой материалов должен производиться на раскройных столах, оборудованных местными отсосами.

611. Запасные (отремонтированные) изделия и другие материалы должны храниться на стеллажах.



Глава 34

КУЗНЕЧНО-ПРЕССОВЫЕ РАБОТЫ



612. Организация работ и эксплуатация кузнечно-прессового оборудования должны соответствовать требованиям Межотраслевых правил по охране труда при холодной обработке металлов и Межотраслевых правил по охране труда при термической обработке металлов.

Право. Новости и документы | Заканадаўства Рэспублікі Беларусь
 
Партнеры



Рейтинг@Mail.ru

Copyright © 2007-2014. При полном или частичном использовании материалов ссылка на News-newsby-org.narod.ru обязательна.