Право Беларуси. Новости и документы


Постановление Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь, Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 04.12.2008 N 180/128 "Об утверждении Межотраслевых правил по охране труда на автомобильном и городском электрическом транспорте"

(текст документа по состоянию на январь 2010 года. Архив) обновление

Документы на NewsBY.org

Содержание

Стр. 6

613. Кузнечно-прессовые работы должны производиться в специально выделенных для этого местах (цехах, участках, кузницах), оснащенных необходимым кузнечно-прессовым оборудованием, инструментом, приспособлениями и инвентарем, а также вентиляционным оборудованием и средствами пожаротушения, обеспечивающими безопасное выполнение работ.

614. Помещение кузницы должно оборудоваться приточно-вытяжной вентиляцией и местными отсосами, обеспечивающими удаление воздуха из зон наибольшего загрязнения.

615. Над кузнечными горнами должны устанавливаться вытяжные зонты, плавно переходящие в дымовую трубу. С боков зонты должны быть оборудованы металлическими щитами, подвешенными на шарнирах. На дымовой трубе должен устанавливаться дефлектор.

616. При розжиге газового горна необходимо сначала поднести зажженный факел к устью горелки, затем медленно подать газ, а после его воспламенения также медленно подать воздух. При отключении горна необходимо сначала перекрыть подачу газа к горелке, а затем подачу воздуха.

617. Разжигание нагревательной газовой печи должно производиться в соответствии с инструкцией в зависимости от типа газогорелочного устройства.

618. При перерывах в работе и в других случаях, когда прекращается работа дутьевого вентилятора, необходимо закрывать кран у горна на дутьевой трубе.

619. Воспринимающие удар инструмента (зубила, гладилки, пробойники) должны быть насажены на рукоятки без расклинивания; кувалды, молотки - с расклиниванием клином из мягкой стали, имеющим насечку типа "ерш".

620. Наковальня для ручной ковки должна быть укреплена на деревянной подставке, усиленной стальным обручем, и установлена так, чтобы рабочая поверхность ее была горизонтальной. Перед началом работы наковальню необходимо опробовать молотком на звук на отсутствие трещин.

621. Молоты и прессы должны устанавливаться на прочных фундаментах или основаниях, быть выверены и надежно закреплены.

622. При наличии в кузнице нескольких молотов или прессов они должны ограждаться переносными ширмами или щитами из гладкого или волнистого стального листа.

623. Ремонт молотов, прессов и других машин для ковки и штамповки металла, а также их чистка, смазка, обтирка, уборка обрезков и окалины должны производиться после их полной остановки (отключения).

624. Рабочий инструмент (клещи, пробойники, крючки) должны быть изготовлены из стали, не воспринимающей закалку, и не иметь трещин, наклепа, погнутостей, ослабления в шарнирах.

Для прочного удержания обрабатываемых заготовок на рукоятки клещей следует надевать зажимные кольца (шпандыри).

625. Клещи для удержания обрабатываемых поковок следует выбирать по размеру так, чтобы при захвате поковок зазор между рукоятками клещей был не менее 35 мм. Губки клещей должны соответствовать размеру и форме заготовок.

626. Перед ковкой нагретый металл надо очистить от окалины металлической щеткой или скребком.

627. Не допускается:

ковать черные металлы, охлажденные ниже 800 °C (при изменении цвета поковки от светло-вишневого до темно-вишневого);

ковать металл на мокрой или замасленной наковальне;

применять неподогретый инструмент (клещи, оправки);

прикасаться руками (даже в рукавицах) к горячей заготовке;

устанавливать заготовку под край бойка молота;

допускать холостые удары верхнего бойка молота о нижний;

вводить руку в зону бойка и класть поковку руками;

работать инструментом, имеющим наклеп;

стоять напротив обрубаемого конца поковки.

628. Класть заготовку необходимо на середину наковальни так, чтобы она плотно прилегала к ней.

629. Инструмент следует держать так, чтобы рукоятка находилась не против работника, а сбоку. При работе вдвоем взаимное положение работников должно исключать нахождение их в плоскости движения кувалды, молотка.

630. Перед началом работы на молоте или прессе необходимо убедиться в исправности его частей как в отдельности, так и во взаимодействии и в соединениях. Молоты и приводные прессы должны оборудоваться устройствами, исключающими возможность внезапного повторного хода.

631. Перед началом работы на молоте следует проверить холостой ход педали, исправность ограждения (блокировки), а также прогреть бойки молота куском горячего металла, зажимаемого между верхним и нижним бойками.

632. В процессе работы на молоте или прессе следует:

следить за правильностью положения поковки на наковальне, ходом ковки, силой удара бойка о поковку;

в случае неправильного положения (перекоса) поковки на наковальне не производить удара бойком;

не ударять бойком по остывшему изделию;

в начале и в конце ковки или рубки производить слабые удары;

по окончании работы остановить (отключить) электродвигатель молота и опустить бабу на нижний боек.

633. При работе на молотах и прессах не допускается:

производить работу при неисправности кузнечно-прессового оборудования. Неисправный молот (пресс) следует остановить и отключить, о неисправности сообщить руководителю структурного подразделения;

производить ремонт или чистку молота (пресса) во время работы;

вводить руку в зону бойка, класть, снимать или поправлять руками предметы, находящиеся под бойком молота или пуансоном штампа;

производить какую-либо работу под поднятым бойком молота, если он ненадежно закреплен и молот не выключен;

складывать готовые изделия или материалы возле молота или пресса;

оставлять включенным электродвигатель молота или пресса после прекращения работы или при уходе с места работы, даже кратковременном.

634. При работе в кузнечных цехах (кузницах) не допускается:

стоять напротив работника, наносящего удар кувалдой;

удалять с наковальни окалину и обрубки рукой;

начинать ковку металла на мокрой или замасленной наковальне;

пользоваться неисправным или плохо закрепленным инструментом;

бросать раскаленные поковки, нагретые в горне, на наковальню;

беспорядочно размещать горячие поковки по помещению кузницы.

635. Команду "Бей" может подавать только кузнец. По команде "Стой", кем бы она не была подана, следует немедленно прекратить работу.

636. При подготовке к работе с кувалдой следует убедиться, что поблизости нет никого, кому может быть нанесена травма неосторожной работой инструментом.

637. Кузнец должен стоять в полуобороте от работника с кувалдой, чтобы случайно сорвавшаяся кувалда не могла нанести ему травму. В процессе работы кузнец должен держать инструмент таким образом, чтобы его рукоятка (рукоятки) находилась не против него, а сбоку.

638. При рубке зубило должно устанавливаться вертикально; первый и последний удары должны быть более слабыми. Перед последним ударом заготовку необходимо перевернуть подрубленной стороной вниз; никто не должен находиться напротив обрубаемого конца заготовки. При рубке металла в том направлении, куда могут отлетать обрубаемые куски металла, должны устанавливаться переносные щиты.

639. Для изгиба полосового материала или изготовления ушек листов рессор должны применяться специальные стенды, снабженные зажимным винтом для крепления полосы.

Рихтовка рессор производится только на специальной установке.

640. Гидравлические струбцины для клепки должны надежно подвешиваться к потолку или специальному устройству.

641. Не допускается:

обрубать ненагретые листы рессор;

ставить листы рессор, рессоры и подрессорники у стены вертикально; их следует укладывать на стеллажи в горизонтальном положении;

поправлять заклепку после подачи жидкости под давлением в цилиндр струбцины;

работать на станке для рихтовки рессор, не имеющем концевого выключателя реверсирования электродвигателя.

642. Горячие поковки и обрубки металла необходимо складывать в стороне от рабочего места. Не разрешается скопление их на рабочем месте.

643. Перед ремонтом рама транспортного средства должна устанавливаться в устойчивое положение на подставки (козелки).

644. не допускается выполнять ремонт рам, вывешенных на подъемных механизмах или установленных на ребро. Поднимать, транспортировать и переворачивать рамы транспортных средств следует только при помощи подъемных механизмов.

645. Рихтовка рессор вручную может производиться только на специально отведенном участке с применением необходимого оборудования и мер защиты от шума.

646. Инструмент, применяемый при выполнении кузнечных и прессовых работ, после окончания рабочей смены должен укладываться и ставиться в предназначенные для него места. При этом тяжелые инструменты не допускается укладывать на высоко расположенные полки.

647. Для охлаждения ручного инструмента в процессе работы возле каждой наковальни и молота должны устанавливаться специальные емкости (бочки, баки) с холодной водой.

648. Не допускается загромождение материалами и изделиями пола помещения кузницы, проходов, выходов из помещения и доступов к средствам пожаротушения (огнетушителям, пожарным щитам), скопление возле горнов золы, шлака и излишков угля.

649. Заготовки, поковки и отходы производства должны укладываться в специальную металлическую тару, на стеллажи и в штабеля. Высота штабелей не должна превышать 1 м. На стеллажах должна указываться предельно допустимая нагрузка. Перегрузка стеллажей и тары не допускается.



Глава 35

МЕДНИЦКО-ЖЕСТЯНИЦКИЕ РАБОТЫ



650. Медницко-жестяницкие работы должны выполняться в специально отведенном и оборудованном помещении в соответствии с требованиями правил для процессов пайки изделий сплавами, содержащими свинец.

651. Если эти работы выполняются рабочими разных профессий (жестянщиком, медником), необходимо иметь отдельные помещения.

652. Ремонтируемые кабины и кузова должны устанавливаться и надежно закрепляться на специальных подставках (стендах).

653. Детали, подлежащие правке, должны устанавливаться на специальные оправки. Не допускается править детали навесу.

654. Перед правкой крыльев и других деталей из листовой стали их следует очистить от ржавчины металлической щеткой у местного отсоса.

При изготовлении деталей и заплат из листовой стали острые углы, края и заусенцы должны быть зачищены.

655. При работе на механических ножницах и гибочных станках работать разрешается только с металлом, толщина которого не превышает допустимую величину для данного оборудования.

656. При вырезке заготовок и обрезке деталей больших размеров на механических ножницах и другом оборудовании необходимо применять поддерживающие устройства (откидные крышки, роликовые подставки и тому подобное).

657. Не допускается:

при вырезке газовой сваркой поврежденных мест придерживать вырезаемые части руками;

работать без защитного кожуха абразивным кругом, насаженным на конец гибкого вала;

зажимать зачистную машинку в слесарные тиски для крепления к ней абразивного круга, для этого следует пользоваться двумя ключами;

при резке листового металла на механических ножницах подавать металл, держа руки против режущих роликов.

658. Перед подачей воздуха для работы пневматического резака необходимо установить резак в рабочее положение.

659. Переносить, править и резать детали из листового металла разрешается только в рукавицах (перчатках).

660. В процессе работы обрезки металла необходимо складывать в специально отведенное место (ящики).

661. Работы, связанные с выделением вредных испарений, а также работы по зачистке деталей должны выполняться при включенных местных отсосах.

662. Перед ремонтом и пайкой емкости из-под взрывопожароопасных и ядовитых жидкостей необходимо обрабатывать промывкой горячей водой с каустической содой, пропаркой, просушкой горячим воздухом и так далее до полного удаления следов этих жидкостей с последующим анализом воздушной смеси в емкости с помощью газоанализатора.

663. Разрешается производить пайку емкостей из-под горючих жидкостей без предварительной обработки, наполнив емкости нейтральным газом, при этом в процессе пайки газ должен подаваться в емкость непрерывно в течение всего времени пайки. Пайку емкостей следует производить при открытых пробках или крышках.

664. Паять радиаторы, топливные баки и другие крупные детали необходимо на специальных подставках (стендах), оборудованных поддонами для стекания припоя.

665. Прочищая трубки радиатора шомполом, не следует держать руки на противоположной стороне трубки, не допускается вводить шомпол в трубку до упора рукоятки.

666. Давление сжатого воздуха при испытании радиатора не должно превышать величины, указанной в руководстве по капитальному ремонту автомобилей конкретных марок.

667. Травление кислоты должно производиться в небьющейся кислотоупорной емкости и только в вытяжном шкафу (не допускается применение стеклянной тары).

Не допускается при травлении опускать в кислоту сразу большое количество цинка.

668. Хранить флюс и материалы для изготовления флюсов необходимо в вытяжном шкафу в количестве, не превышающем суточной потребности.

669. Для предупреждения загрязнения рабочего места расходуемый припой должен храниться в специальных металлических ящиках.

670. Проводя огневые работы с использованием паяльных ламп, необходимо выполнять требования Правил пожарной безопасности Республики Беларусь для предприятий и организаций, осуществляющих эксплуатацию, техническое обслуживание и ремонт автотранспортных средств. ППБ 2.06-2000, утвержденных постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 16 августа 2000 г. N 17 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2000 г., N 88, 8/3963) (далее - ППБ 2.06-2000).

671. Свинец и цветные металлы необходимо плавить только в вытяжном шкафу. Сосуд с расплавленным металлом не допускается ставить на сырой пол.

672. В помещениях для производства медницко-жестяницких и кузовных работ должны быть кислотонейтрализующие растворы.



Глава 36

СВАРОЧНЫЕ РАБОТЫ



673. Организация работы в сварочных цехах и на участках, размещение и эксплуатация оборудования, проведение сварочных работ должны соответствовать требованиям ППБ 2.06-2000, других технических нормативных правовых актов.

674. Сварочные работы должны производиться в специально оборудованных для этих целей местах, на участках или площадках, оснащенных необходимым газосварочным, электросварочным, вентиляционным оборудованием и средствами пожаротушения, обеспечивающими безопасное выполнение работ.

675. Пол производственного помещения для выполнения сварочных работ должен выполняться несгораемым, обладать малой теплопроводностью, иметь ровную, нескользкую поверхность, удобную для очистки и удовлетворяющую санитарно-гигиеническим требованиям.

676. Выполнение сварочных работ на временных рабочих местах производится в соответствии с Правилами пожарной безопасности и техники безопасности при проведении огневых работ на предприятиях Республики Беларусь.

677. Места проведения временных сварочных работ определяются письменным разрешением лица, ответственного за пожарную безопасность объекта (начальника цеха, участка, другого структурного подразделения). Их необходимо обеспечивать средствами пожаротушения и ограждать негорючими ширмами или щитами.

678. При производстве сварочных работ на открытом воздухе над сварочными постами следует сооружать навесы из негорючих материалов.

При отсутствии навесов сварочные работы во время дождя или снегопада должны быть прекращены.

679. Не допускается производить сварку или резку:

в помещениях, где находятся легковоспламеняющиеся материалы или проводятся с ними работы;

на сосудах и аппаратах, находящихся под давлением.

Для вскрытия барабанов с карбидом кальция необходимы латунные зубило и молоток, исключающие образование искры при ударе.

В помещениях, где установлен ацетиленовый газовый генератор, не допускается хранить карбид кальция в количестве, превышающем сменную потребность.

680. По окончании работ или во время непродолжительных перерывов в работе газовые горелки разрешается класть только на специальные подставки.

681. При перегреве горелки ее охлаждают в холодной воде, предварительно плотно закрыв ацетиленовый и кислородный краны.

682. Не допускается соприкосновение кислородных баллонов и оборудования с наличием кислорода с растительными, животными и минеральными маслами, а также промасленными одеждой, тканями и другими предметами.

683. Не допускается зажигать газ в горелке посредством прикосновения к горячей детали.

684. Перед началом работы с ацетиленовым генератором необходимо проверить работоспособность предохранительного клапана. Перед началом работы и в течение смены следует обязательно проверять исправность водяного затвора и уровень воды и при необходимости доливать.

685. При работе с ацетиленовым газовым генератором не допускается:

класть дополнительный груз на колокол;

загружать в загрузочные ящики генератора карбид кальция завышенной, по сравнению с указанной в паспорте генератора, грануляции;

курить, подходить с открытым огнем или пользоваться им ближе 10 м от баллонов с ацетиленом и кислородом, а также от ацетиленовых генераторов и иловых ям;

соединять ацетиленовые шланги медной трубкой;

работать двум сварщикам от одного водяного затвора;

использование кислородных шлангов для подачи ацетилена и наоборот.

686. Переносные ацетиленовые генераторы для работы следует устанавливать на открытых площадках. Допускается их временная работа в хорошо проветриваемых помещениях.

687. Не допускается при резке металла придерживать отрезаемый кусок руками.

688. Отогревать замерзшие генераторы и трубопроводы разрешается только горячей водой.

689. Сливать ил следует в специальные иловые ямы. Спускать ил в канализацию или разбрасывать его по территории не допускается. Иловые ямы должны быть ограждены.

690. При присоединении шлангов к горелке они должны предварительно продуваться рабочими газами. Длина шлангов должна быть от 10 до 40 м.

691. Шланги необходимо предохранять от внешних повреждений, воздействия высоких температур, искр и пламени. Не допускается скручивание, сплющивание или излом шлангов.

Закрепление шлангов на соединительных ниппелях должно быть выполнено специальными хомутами.

692. На стационарном сварочном посту баллоны с ацетиленом или пропан-бутаном и кислородом хранятся раздельно в металлическом шкафу с перегородкой и полом, исключающим искрообразование при ударе.

693. При выполнении газосварочных работ не допускается:

использовать редукторы и баллоны с кислородом, на штуцерах которых обнаружены следы масла, а также замасленные шланги;

применять для кислорода редукторы, шланги, использованные ранее для работы со сжиженными газами;

пользоваться неисправными, неопломбированными или с просроченным сроком поверки манометрами на редукторах;

находиться напротив штуцера при продувке вентиля баллона;

производить газовую сварку и резку на расстоянии менее 10 м от ацетиленового генератора и от баллонов с кислородом, ацетиленом или сжиженным газом;

выполнять какие-либо работы с открытым огнем на расстоянии менее 3 м от ацетиленовых трубопроводов и менее 1,5 м от кислородных трубопроводов;

снимать колпак с баллона, наполненного ацетиленом или другим горючим газом, с помощью инструмента, который может вызвать искру. Если колпак не отворачивается, баллон должен быть возвращен организации-наполнителю;

переносить баллоны на руках. Транспортировка баллонов разрешается только на специальных тележках или носилках с креплением баллонов;

применять для уплотнения редуктора любые прокладки кроме фибровых;

ремонтировать газовую аппаратуру и подтягивать болты соединений, находящихся под давлением;

перекатывать баллоны по земле;

сбрасывать баллоны и ударять один о другой;

подавать или удерживать баллон вентилем вниз;

для подъема баллонов использовать магнитные подъемные приспособления;

спускать баллоны с грузовиков непосредственно на землю;

грузить, выгружать и хранить баллоны без колпаков и заглушек;

грузить баллоны на автомашины и прицепной транспорт при наличии в кузове грязи, мусора и следов масла.

694. При применении вместо ацетилена других горючих газов должны соблюдаться правила по безопасному использованию данных горючих газов.

695. Не допускается размещать наполненные газом баллоны на расстоянии менее одного метра от отопительных устройств и паровых трубопроводов. Расстояние от баллонов до печей и других источников тепла с открытым огнем должно быть не менее 5 м.

696. При обнаружении утечки газа работу следует немедленно прекратить, устранить утечку, проветрить помещение.

697. Ацетиленовый баллон, у которого замечено самопроизвольное медленное нагревание, надо быстро вынести на открытый воздух, для чего от редуктора нужно отсоединить шланг. На открытом воздухе необходимо полностью открыть вентиль и клапан редуктора и немедленно охладить баллон, поливая его сильной струей воды.

698. Ремонт сварочной аппаратуры в организациях должен производиться в отдельном помещении после ее продувки азотом или воздухом. К ремонту горелок, резаков и другой сварочной аппаратуры допускаются только лица, имеющие соответствующее разрешение.

699. Резаки и горелки после ремонта должны испытываться на газовую непроницаемость, а затем на горение, при котором не должно быть хлопков и обратных ударов.

Испытание газовых трубопроводов на плотность должно проводиться не реже одного раза в три месяца с последующим составлением акта.

700. Технический осмотр и испытание газовых редукторов производится один раз в три месяца, а резаков и горелок - один раз в месяц лицом, ответственным за безопасную эксплуатацию сварочного оборудования, назначаемым приказом по организации из числа специалистов.

Результаты осмотра и испытаний заносятся в специальный журнал.

701. Лицо, ответственное за безопасную эксплуатацию сварочного оборудования, обеспечивает получение со склада новой газосварочной аппаратуры, манометров, редукторов, резаков, горелок, их расконсервацию и передачу на производство.

702. Наземные газопроводы и баллоны должны окрашиваться:

ацетиленовые - в белый цвет;

кислородные - в голубой.

703. Все газовые раздаточные трубопроводы должны быть заземлены.

704. Присоединение и отсоединение от сети электросварочных установок должно производиться только электротехническим персоналом.

705. Перед присоединением электросварочной установки к электрической сети необходимо в первую очередь ее заземлить (занулить), а при отсоединении, наоборот, сначала отсоединить установку от электрической сети, а затем отключить заземление (зануление).

706. Электросварочная установка должна подключаться к электрической сети через защитное отключающее устройство. Длина проводов от электрической сети до сварочной установки не должна превышать 10 м.

707. Тиски электросварщика, установленные на заземленном металлическом столе, должны иметь индивидуальное заземление.

708. Конструкция и техническое состояние электродного держателя должны обеспечивать надежное крепление и безопасную смену электродов. Рукоятка электродного держателя должна быть изготовлена из диэлектрического огнестойкого материала и иметь защитный козырек.

709. Соединение сварочных проводов следует производить горячей пайкой, сваркой или при помощи гильз с винтовыми зажимами. Места соединений должны иметь надежную изоляцию, гильзы с зажимами обязательно заключены в колодку из небьющегося изоляционного материала, а головки зажимных винтов - утоплены в тело колодки. Соединение скруткой не допускается.

710. Присоединение проводов к электродному держателю должно осуществляться механическими зажимами или методом сварки. При сварочном токе более 600 А токоподводящий провод должен присоединяться к электродному держателю, минуя его рукоятку.

711. В кабинах и на рабочих местах должны находиться приспособления (штативы и тому подобное) для укладки на них электродных держателей при кратковременном перерыве в работе.

712. Металл в свариваемых местах должен быть сухим, очищенным от грязи, масла, окалины, ржавчины и краски.

713. Уборка флюса от шва, сваренного автоматической сваркой, производится только отсосом флюса, а зачистка сварочного шва от шлака - металлическими щетками. При очистке работник должен пользоваться защитными очками.

714. При выполнении электросварочных работ не допускается:

производить ремонт электросварочных установок, находящихся под напряжением;

после окончания работы или при временном отсутствии электросварщика на рабочем месте оставлять включенной электросварочную установку;

хранить легковоспламеняющиеся и горючие материалы на участках сварки;

использовать в качестве обратного провода трубы, рельсы и тому подобные случайные металлические предметы;

устанавливать сварочный трансформатор сверху дросселя;

использовать провода с поврежденной изоляцией;

использовать электроды, не соответствующие силе сварочного тока;

касаться руками токоведущих частей электросварочных установок;

работать со щитком или шлемом, имеющим щели и трещины в стекле;

работать без защитных средств для глаз и лица (маски, очков, щитка);

работать без включенного отсоса (на постоянном рабочем месте);

производить сварку и резку металла на весу.

715. Сварочные работы на стационарных постах должны проводиться при включенном местном отсосе.

716. Передвигать электросварочную установку разрешается только после отключения ее от электрической сети.

717. Установка или снятие деталей на станок для наплавки должны производиться только после отключения напряжения.

Для защиты от брызг металла и жидкости на станке устанавливают съемный или открывающийся кожух. Работать без кожуха или с открытым кожухом не допускается.

718. Трубы для подачи газа и охлаждающей воды, а также места их соединений должны быть герметичными.

719. При проведении сварочных работ непосредственно на автомобиле должны быть приняты меры, обеспечивающие пожарную безопасность, для чего необходимо горловину топливного бака и сам бак закрыть листом железа или асбеста от попадания на него искр, очистить зоны сварки от остатков масла, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а поверхности прилегающих участков - от горючих материалов.

720. Перед проведением сварочных работ над местом расположения топливного бака или в непосредственной близости от него бак необходимо снять.

721. Перед проведением сварочных работ на газобаллонном автомобиле газ из баллонов должен быть полностью выпущен или слит.

722. При электросварочных работах необходимо дополнительно заземлять раму и кузов транспортного средства.

723. При работе сидя или лежа на асфальтобетонном или земляном полу работник должен использовать специальные маты или лежаки на войлочной прокладке.

724. При проведении сварочных работ на высоте следует соблюдать требования Правил охраны труда при работе на высоте.

725. В процессе работы сварщик должен пользоваться исправным сварочным оборудованием, аппаратурой, приспособлениями и инструментом.

726. Не допускается работа на неисправном сварочном оборудовании, неисправной аппаратурой, поврежденным рабочим инструментом и оснасткой.

727. При проведении электросварочных работ в сырых местах и помещениях, а также в замкнутых или ограниченных пространствах внутри емкости необходимо пользоваться дополнительными средствами индивидуальной защиты (диэлектрическими перчатками, галошами, ковриками, подлокотниками, наколенниками).

728. При производстве электросварочных работ внутри резервуара сварочное оборудование располагается снаружи, оба сварочных провода должны иметь надежную изоляцию, электросварщик выполняет работу в диэлектрических перчатках, галошах, изолирующем шлеме или каске, в подлокотниках и наколенниках, стоя на диэлектрическом коврике.

729. При проведении сварочных работ непосредственно на транспортном средстве необходимо принять меры, обеспечивающие пожарную безопасность. Для этого необходимо очистить зоны сварки от остатков масла, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а поверхности прилегающих участков - от горючих материалов.

730. Расположенные рядом с зоной сварки агрегаты, узлы и детали транспортных средств, электроаппараты, кабели и провода, пневмо- и гидроаппаратура, трубопроводы, а также пластмассовые и резиновые изделия должны закрываться металлическими листами, исключающими попадание на них искр и расплавленного металла.

731. Перед проведением сварочных работ на транспортном средстве оно должно затормаживаться стояночным тормозом, под колеса должны устанавливаться противооткатные упоры. Токоприемники трамвайного вагона или троллейбуса должны отсоединяться от контактной сети, опускаться и надежно фиксироваться. На задней части трамвайного вагона или троллейбуса должна устанавливаться предупреждающая табличка "Токоприемники не ставить, работают люди".



Глава 37

ОКРАСОЧНЫЕ РАБОТЫ

Право. Новости и документы | Заканадаўства Рэспублікі Беларусь
 
Партнеры



Рейтинг@Mail.ru

Copyright © 2007-2014. При полном или частичном использовании материалов ссылка на News-newsby-org.narod.ru обязательна.